Чи варто так прискіпливо намагатися наслідувати правильну польську вимову?

Сучасна польська мова з фонетичного огляду є досить однорідною. Деякі відмінності, що в ній збереглися, свідчать про давні регіональні традиції, котрі нині вважаються нормою.


Однорідність сучасної польської культурної вимови постійно порушується тією частиною польської інтелігенції, котра свідомо чи несвідомо зберігає у своєму мовленні різні діалектні залишки. Локальні звички настільки сильні, що їх важко позбутися навіть людям освіченим та асимільованим на території, де поширені інші діалектні одиниці. Такі локальні звички мають місце також і в мовленні видатних людей, творців культури та науки.


Варто однак задуматися над тим, чи нинішню культурну вимову варто намагатися зробити однорідною, чи радше диференціювати згідно з локальними мовленнєвими звичками. Сучасна норма вимови є досить ліберальною. Вона шанує давні регіональні відмінності і відкидає усі сучасні діалектні риси (сільські і міські).


Що ж до питання українців, котрі починають вивчати польську мову, чи варто так прискіпливо тяжіти до правильної вимови, чи зрозуміють поляки українця, котрий не зовсім правильно з точки зору фонетики вимовлятиме польські слова? Відповідь: так, зрозуміють. Ба більше, поляки зрозуміють українця, котрий правильно розмовлятиме українською. :) Дійсно, польська мова фонетично різноманітна, точно так само як і українська, проте будь-хто, хто вивчає іноземну мову, повинен вивчати мову літературну, аби вивчення мови було практичне, тобто щоб цією мовою можна було вільно послуговуватися. Правильну літературну мову зрозуміє носій будь-якого діалекту чи наріччя, але не завжди навпаки. Однак це не означає, що не варто чи не можна вивчати діалектної мови, але це можливо робити лише у порівнянні з мовою літературною, аби краще розуміти, звідки виникає така регіональна диференціація. І якраз при вивченні польської мови як іноземної на рівні С1-С2 цьому аспекту приділяється увага за бажанням учня.


Варто згадати, що насправді кожна мова має свої діалекти, наріччя, говори і говірки на фонетичному, лексичному, фразеологічному рівні, завдяки чому вивчення не лише іноземної, але й рідної мови може стати нескінченною цікавою і захопливою мандрівкою. Мова - це живий організм, котрий постійно розвивається, змінюється, удосконалюється.


Отож приємного Вам вивчення польської мови та цікавою мандрівки! Чекаю на Ваші заявки, аби стати для Вас гідом! :)


Do zobaczenia na lekcjach polskiego! :)

Рейтинг:5 з 5

На основі відгуків 1 користувачів

Автор: Інна Г.

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Потрібен репетитор?

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Інші статті викладача

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Оплата напряму від учня

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

Пам’ятка для читачів німецькомовних текстів

Декілька порад для тих, хто вивчає німецьку мову і стикається з труднощами під час роботи з текстом.

Автор: Ольга П.

Гендерні відмінності у тренуваннях: особливості та рекомендації

Розуміння цих відмінностей може допомогти створити більш ефективні та індивідуалізовані програми тренувань для обох статей.

Автор: Анастасія Ш.

Інтеграція математики з іншими предметами: міждисциплінарні проєкти

Стаття досліджує інтеграцію математики з іншими предметами через міждисциплінарні проєкти, показуючи, як такий підхід розвиває критичне мислення, мотивацію та креативність учнів.

Автор: Вадим П.

Мови програмування

Як вірно, та з чого розпочати, можна собі сказати, або говорити доволі часто.

Автор: Андрій Б.

Здоров'я мозку та біохакінг

Програми для покращення когнітивного, емоційного, фізичного та психологічного здоров'я.

Автор: Наталія Д.

Фітнес-подорожі: поєднання відпочинку і тренувань

У цій статті ми розглянемо, що таке фітнес-подорожі, їх переваги, популярні напрямки та типи програм.

Автор: Наталія Д.

Інші новини:

;