1. To go through the roof– різко підскочити (про ціну), подорожчати
Housing prices have gone through the roof since this time last year. – В цей час у минулому році ціни на житло побили всі рекорди.
2. To go through the floor– різко впасти (про ціну), подешевшати
Since the announcement, share prices have gone through the floor. - З моменту оголошення ціни на акції різко впали.
3. To hit rock bottom– обвалитися (про ціну), досягти свого мінімуму
They’re certain that share prices have hit rock bottom. - Вони впевнені, що ціни на акції досягли свого мінімуму.
4. To tighten one's belt– затягти ремінь, жити економно
He’s had to tighten his belt since he started working part-time. - Йому довелося затягнути ремінь, відколи він почав працювати неповний робочий день.
5. To be in the black– бути «в плюсі», мати чистий прибуток, не мати боргів
I got paid a bonus, so I’m in the black again. - Мені виплатили премію, тому я знову в плюсі.
6. To be out of pocket – зазнавати збитків
They gave me some money for the tickets I bought so I wouldn’t be out of pocket. - Вони віддали мені гроші за придбані квитки, щоб мені зовсім не залишитися без грошей.
7. To make (both) ends meet – зводити кінці з кінцями
Since he lost his job, he’s finding it hard to make ends meet. – Так як він втратив роботу, йому важко зводити кінці з кінцями.
Префікси в англійській мові
Найбільш вживаними префіксами в англійській мові є заперечні префікси, які додаються до прикметників:
-
Legal– illegal (ilпишеться перед прикметником, що починається на “l”)
-
Replacable – irreplaceable (ir пишеться перед прикметником, що починається на “r”)
-
Perfect– imperfect(imпишеться перед прикметником, що починається на “m/p”)
-
Comfortable – uncomfortable
-
Experienced– inexperienced
-
Similar – dissimilar
Що стосується правил вибору цих префіксів, то їх нема. Найкращим способом їх запам’ятовування є фіксація не просто перекладу слова, а і його антоніма. Наприклад, заносячи в словник слово “possible” (можливий) обов’язково нотуйте поряд “impossible” (неможливий).
Однак існує ряд префіксів, які мають своє значення. Зверніть увагу, що деякі з них пишуться через дефіс. Отже, поїхали:
-
anti = проти, анти-
I'm not talking about claims like, "9 out of 10 women recommend this anti-ageing cream." - Янеговорюпрощосьнакшталт "9 з 10 жінокрекомендуютьцей омолоджуючий крем".
- auto = авто-, самостійно
Her autobiography is selling really well. - Її автобіографія продається дуже добре.
-
bi = два/двічі/подвійний
They hold a bi-monthly meeting. - Вони проводять збори раз на два місяці.
-
ex = екс-, колишній/попередній(часто використовується з іменниками):
You know what being an ex-president is like? - Ви знаєте, що таке бути екс-президентом?
-
inter = між, взаємо-
These two devices are interchangeable. - Ці два пристрої взаємозамінні.
-
mid = посеред
The accident occurred mid-air. - Аварія сталася в повітрі.
-
mis = дез-, неправильно
They were misinformed. - Вони були дезінформовані.
-
mono = моно-, одно-
It’s a monolingual country– theyonlyspeakFrench. - Це одномовна країна - вони говорять лише французькою.
-
multi = багато
It’sa multi-purposedevice. - Це багатоцільовий пристрій.
-
non = не, без-
It’sa non-alcoholicdrink. - Це безалкогольний напій.
-
over = пере-, занадто
This meat is overcooked.- Це м’ясо пересмажене.
-
post = пост-, по-, після
The post war period was extremely harsh. - Повоєнний період був надзвичайно суворим.
-
pro = про-, в підтримку
They’re progovernment. - Вони провладні.
-
re = пере-, знову
We’ll have tore-do it. - Нам доведеться переробити це.
-
self = само-, про себе
She’s so self-absorbed. - Вона думає лише про себе.
-
semi = пів-
It’s in the shape of a semicircle. - Це у формі півкола.
-
ultra = ультра-, надзвичайно
They were using ultra-modern equipment. - Вони використовували ультрасучасне обладнання.
-
under = недо-
This fish is undercooked. - Це риба недосмажена.
Вивичення префіксів потребує регулярної практики, тому з радістю чекатиму Вас на уроці, до зустрічі!