Какой след оставил коронавирус в английском языке

Пандемия нового типа коронавируса COVID-19, о которой Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила 11 марта 2020 года, оказала сильнейшее влияние на все стороны жизни во всём мире. Из-за угрозы коронавируса государства ввели беспрецедентные меры безопасности. Были отменены крупные международные события и спортивные соревнования, занятия в учебных заведениях. Не остался без влияния и язык, в котором появились новые слова и выражения. Поэтому мне бы хотелось остановиться на некоторыхнеологизмах, которые появились в английском языке в связи с возникшими изменениями в нашей жизни.

Что стали делать все страны в связи с эпидемией? Они стали закрывать свои границы. И как раз в английском языке слово «lockdown»имеет значение закрытых границ. Чтобы люди не распространяли болезнь, закрывают не только границы страны, но и отдельные города.

Сейчас в Америке часто можно услышать слово «The Rona». Что это такое? Дело в том, что выговаривать слово «coronavirus [kəˈroʊ nəˌvaɪ.rəs]» всем надоело. Поэтому в Америке его превратили в слово «the Rona», а определённый артикль употребляется, потому что это явление единственное в своём роде.

Следующее интересное слово «covidiot». Оно образовалось слиянием двух слов «covid»+ «idiot». Так называют человека, который не смотря на все увещания органов здравоохранения игнорирует меры предосторожности, тем самым подвергая опасности других.

А как назвать ситуацию, когда человек заболел и это подтверждено тестами, поэтому он должен находиться дома и быть в изоляции? Для этого используется слово «self-isolation». По русски это выглядит как самоизоляция, но так в английском языке обозначают именно изоляцию для заболевшего человека, а не самоизоляцию для тех, кто под подозрением заболевания. Такжезначение слова «quarantine» в английском языке отличается от русского. «Quarantine» означает ситуацию, когда вы еще не болеете, но есть подозрение, что вы заразились, и поэтому находитесь в изоляции.

На что направлены все усилия медработников и властей? Конечно на то, чтобы остановить распространение инфекции. По английски это звучит так - «stop the spread».

Сразу же возникает вопрос: почему нет существительного, указывающего, что нужно остановить? Здесь всё ясно без пояснений и добавления существительного, так как все понимают сегодняшнюю ситуацию. Хочется обратить внимание на такое выражение: «spread the virus to other people»– «передавать вирус другим людям». Здесь уже слово «распространять» связано с конкретной мыслью.

Многие люди стали подвергать опасности свою жизнь, обеспечивая доставку продутов питания, работу транспорта, работу инфраструктуры. Таких людей стали называть «essential workers», буквально «важнейшие» или «основные работники». Действительно, та работа, которую они выполняют, очень важна.

Другими полезными выражениями являются следующие:

  • coronavirus outbreak – вспышка коронавируса
  • the world is dealing with pandemic – мы имеем дело с пандемией
  • have been exposed to coronavirus – быть подверженным вирусу
  • be most at risk – подвергаться наибольшему риску
  • ability to fight the virus – способность бороться с вирусом
  • contagious- способный передаваться от одного человека или животного к другому через прикосновение

Важной задачей, которая стоит перед каждым человеком, является профилактика коронавируса. Вот самые распространенные рекомендации, которые стоит соблюдать:

  • wash your hands frequently — чаще мойте руки
  • do not touch your face or eyes — не трогайте лицо и глаза
  • cut down social contacts — сократите число социальных контактов
  • treat your hands with antiseptic — обрабатывайте руки антисептиком
  • wear personal protective equipment: mask and gloves — носите средства личной защиты: маску и перчатки

Кстати о ношении масок. Появилось новое слово, обозначающее этот процесс — «masking». Например, «They don’t do masking here». - «Здесь не носят маски». Также можно сказать: «Do you mask?», то есть «Вы носите маску»?

«Social distancing»– это также необходимая мера безопасности держать дистанцию в 1,5-2 м от других людей. Интересно, что эта фраза может употребляться как глагол «to social distance from…».

“flatten the curve” — ещё одно интересное выражение. Слово “curve” буквально означает «кривая». Мы можем представить себе график с идущей вверх кривой линией, показывающей стремительный рост числа заболевших. Что нужно делать? Нужно соблюдать все меры, чтобы этот рост снижался и кривая становилась более ровной. Таким образом это выражение означает «принять меры, чтобы число заболевших уменьшалось», то есть «распрямлять» кривую, отражающую рост заразившихся вирусом.

Ну и конечно всё это не могло не отразиться на досуге.Вот пара неологизмов, появившихся в английском языке.

«Quarantini» (созвучно со словом «Martini»). Если вас кто-то спросит, что вы делали вечером в субботу, вы можете ответить «I was quarantini», то есть вы сидели дома и пили спиртное или даже кофе.

Другое выражение - «online drinking».Оно означает, что два или больше человек связались по Skype или Zoom. У каждого есть что выпить (не обязательно спиртное) и, таким образом, они общаются online за чашкой кофе или других напитков.

Как видим, язык — это очень динамичная система, которая не стоит на месте, а постоянно развивается. А так как язык непосредственно связан с нашей жизнью, топроисходящие в ней изменения сразу же находят своё отражение в том, как мы говорим. Это лишь самые ходовые слова и выражения, возникшие под влиянием пандемии, но вы можете смело добавить их к своему словарному запасу и тогда вам будет легче понимать информацию в СМИ, в социальных сетях и других источниках.

Рейтинг:5 з 5

На основі відгуків 3 користувачів

Автор: Михайло Г.

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Потрібен репетитор?

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Інші статті викладача

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Оплата напряму від учня

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

Лексичні помилки на ЗНО: Підготовка та запам'ятовування

З цими практичними порадами та стратегіями ви зможете ефективно вивчити лексику та підготуватися до успішного складання ЗНО з української мови.

Автор: Ірина З.

Різниця між синтезатором, акустичним піаніно та MIDI- клавіатурою

Перед тим, як почати займатися фортепіано, дуже багато учнів хочуть придбати інструмент, але не знають різницю між ними і просять допомоги при виборі. Тому хочу трохи обговорити цю тему.

Автор: Юлія А.

Як відрізнити Present Simple від Present Continuous, якщо Ви початківець?

Допомога в розумінв англійської граматики для початківців.

Автор: Юліанна С.

Логопедичні кейси

У даній статті представлено два логопедичні кейси, в яких описано роботу з клієнтами з мовленнєвими порушеннями.

Автор: Марина К.

Чи після 1 заняття з логопедом мовлення буде чітким?

Стаття про прогнозування результату 1 заняття та про те чи потрібно дотримуватися послідовності постановки звуків.

Автор: Марина К.

Інші новини:

Творення і відмінювання прізвищ, імен по батькові в українській мові

Творення і відмінювання прізвищ, імен по батькові в українській мові

01.03.2024

Вчимося рахувати швидко: що таке ментальна арифметика

Вчимося рахувати швидко: що таке ментальна арифметика

28.02.2024

Вивчаємо речення, які ускладнені вставними словами: правопис вставних конструкцій

Вивчаємо речення, які ускладнені вставними словами: правопис вставних конструкцій

27.02.2024

Відмінювання слів в українській мові: важливі відомості про кличний відмінок

Відмінювання слів в українській мові: важливі відомості про кличний відмінок

20.02.2024

;