1. earphones - навушники
(Little objects you put in your ears, so you can hear things)
English: My earphones / headphones are not working.
Переклад: Мої навушники не працюють.
2. to be on mute (about a microphone) – вимкнути звук
(If your microphone is “mute” (or “on mute”), no one can hear you talking because it isn’t connected)
English: We can’t hear you - your mic is on mute.
Переклад: Ми вас не чуємо - ваш мікрофон вимкнено.
3. to log on / to log off – увійти на сайт / покинути сайт
(If you “log on” to a website, system, platform, etc., you enter it (after typing your password, etc.) so you can use it; if you “log off”, you leave it)
English: I logged onto the website.
Переклад: Я увійшов на сайт.
4. to plug in – підключати (до іншого пристрою, до електромережі)
(If you “plug in” a device, computer, etc., you connect it to another device or the electricity)
English: You need to plug in your computer.
Переклад: Вам треба підключити ноутбук до електромережі.
5. a webcam – веб-камера
(A little camera connected to a computer, so other internet users can see you)
English: You haven’t activated the webcam.
Переклад: Ваша веб-камера не активована.
6. to charge – заряджати
(If you “charge” a laptop, you connect it to the electricity so the battery power increases)
English: I forgot to charge my tablet.
Переклад: Я забув зарядити мій планшет.
7. to join – під’єднатися (до відеозустрічі)
(If you “join” a meeting, you enter a meeting that has already started)
English: Ann says she’ll join us a bit later.
Переклад: Ганна каже, що під'єднається до нас трохи пізніше.
8. to share smth – надати доступ до чогось (документу, екрану)
(If you “share” a document with other participants, you activate the “share” option so other people can see it)
English: I’ll share the document on screen.
Переклад: Я надам доступ до документу на екрані.
9. to freeze – «зависнути» (досл. «замерзнути»)
(If your screen “freezes”, the images on it stop moving)
English: Your screen has frozen.
Переклад: Ваш екран «підвис».
10. a connection – зв’язок
(If the “connection” between two devices or computers is good, you can see and hear each other perfectly)
English: The connection is really bad.
Переклад: Зв'язок реально поганий.
11. a screen – екран
(The part of your computer, laptop, tablet, etc. that you look at while you’re working on it)
English: My screen went black.
Переклад: Мій екран потемнів.
12. a router - роутер
(A device that supplies wifi and a connection to the internet)
English: I’m going to move closer to the router for a better connection.
Переклад: Я збираюся сісти поближче до роутера, аби звязок букв кращим.
13. a chat - чат
(The “chat” option is a place where you can write messages to each other during a video meeting)
English: I’ll write the name of the topic in the chat.
Переклад: Я надрукую назву теми в чаті.
14. to type – друкувати
English: Could you type that last sentence, please?
Переклад: Ви не могли б надрукувати це останнє речення, будь ласка?
Ще більше виразів:
- There’s a lot of noise in the background. – На задньому плані доволі шумно.
- Could you speak up a bit, please? / Could you speak a bit louder, please? – Ви могли б говорити голосніше?
- We lost you for a second or two, could you repeat, please? – Ми втратили вас на секунду чи дві, не могли б ви повторити, будь ласка?
- Have you got your microphone turned on? – У вас увімкнений мікрофон?
- Any questions? – Ще питання?
- Your microphone is off. – Ваш мікрофон вимкнений.
- Sorry, my computer has suddenly switched off. - Вибачаюсь, мій комп’ютер раптово вимкнувся.
- Your video image has disappeared, I can’t see you. – Ваше відеозображення зникло, я не бачу вас.
- I need to plug my computer in the charger. - Мені треба поставити комп’ютер на зарядку.
Якщо є бажання підтягнути англійську, з радістю чекаю Вас на занятті! :)