Учим английскую речь с сериалами

2020-08-17

Марія О.

В настоящее время возможностей легче воспринимать английский на слух довольно много, не обязательно для этого устно общаться с иностранцами. Есть тексты песен, мультфильмы и сериалы с субтитрами, подкасты и аудиокниги на английском языке, видео в Ютубе англоязычных блогеров (правда, в основном, с машинным переводом) и многое другое.

Восприятие на слух языка – важный момент в изучении, даже если вы не планируете общаться вживую с англичанами. Как правило, аудирование сейчас включено в большинство тестов: от простых школьных/университетских контрольных до ЗНО и международных экзаменов. При этом в аудировании ЗНО за последние годы часто можно услышать не только классическую британскую речь, к которой мы привыкли и произношению которой нас учат, а и американскую речь, и различные акценты (вплоть до индийского, к примеру).

Запоминать и воспринимать произношение и звучание с сериалами – довольно просто, удобно и, по сути, не занимает лишнего времени, если вы смотрите этот сериал для себя и он вам действительно нравится. По своему личному опыту просмотров я составила небольшой топ англоязычных сериалов, с которыми, на мой взгляд, воспринимать английский на слух станет легче, а просмотр будет предоставлять удовольствие.

1) «Теория большого взрыва»

Огромный плюс сериала в том, что там встречаются разные акценты (взять тот же индийский говор Раджеша). По большей части, конечно, все-таки идет классическая американская речь. Смотреть увлекательно и весело: яркие образы персонажей, отношения между главными героями и, конечно, вечные шутки Шелдона, которые наверняка придутся вам по вкусу. Сериал можно назвать комедией, поэтому смотрится легко (можно сказать, «на одном вдохе»).

Минусом можно назвать то, что там будет мелькать время от времени различная терминология (ведь главные герои – все-таки деятели науки), поэтому, пока к этому не привыкнете, лучше смотреть хотя бы с английскими субтитрами и при надобности переводить.

В целом речь в оригинале довольно понятная, к ней быстро привыкаешь и уже через несколько серий можно и забыть, что вообще-то это английский.

2) «Друзья»

Наверное, до сих пор этот сериал остается одним из самых известных среди американских ситкомов. Привычная американская речь, иногда понятная, иногда (особенно когда быстрая) – не обходится без субтитров.

 Большим плюсом можно назвать то, что в речи особо нет каких-то сложных слов, основные разговоры в сериале – самые простые и повседневные, так что за переводом часто бегать не придется.

 В сериале много эпизодов, отлично раскрытые персонажи, к которым ты в итоге привязываешься. Если понравится смотреть и будет желание досмотреть его до конца – ваш навык восприятия на слух за такое количество серий безусловно поднимется до высокого уровня, последние серии вы уверенно сможете смотреть без субтитров.

3) «Половое воспитание»

Популярный сериал от замечательной британской киностудии «Нетфликс». Произношение идет максимально понятное – то самое классическое британское, к которому мы все привыкли еще с младших классов. В большинстве случаев у вас не будет трудностей понять, что же это за слово, и его смотреть без субтитров куда легче, чем американские сериалы.

«Половое воспитание» – чисто подростковый сериал, который наверняка зацепит старшеклассников. Его можно смотреть серия за серией, а потом грустить, что в сезоне всего-то 8 серий, и с нетерпением ждать выхода следующего сезона. События происходят динамично, интересно раскрываются персонажи, не смотря на небольшое количество серий.

Не смотря на то, что все персонажи говорят преимущественно с британским акцентом, есть и пару человек, у которых произношение отличается, однако речь все равно воспринимается довольно четко.

Есть моменты, которые придется переводить, если не разбираешься в определенной терминологии, но их не так уж много, так что каждые пару минут заглядывать в переводчик вряд ли придется.

4) «Общество»

Тоже сериал от «Нетфликса». Небольшое количество серий, интересный, динамичный и захватывающий сюжет с элементами фантастики, отличные актеры и вместительные диалоги. Как и в любом сериале от «Нетфликс», понятная по звучанию британская речь, что облегчает восприятие без субтитров.

Как плюс – никакой сложной терминологии, простые подростковые разговоры без каких-то трудных для понимания оборотов. Также в качестве преимущества для подростков можно отметить то, что вы познакомитесь поближе с современным американским сленгом.

Единственный, на мой взгляд, минус – есть очень стрессовые и напряженные моменты. Лично я от некоторых серий не могла отойти несколько дней.

Вообще, в целом, могу уверенно посоветовать любые сериалы от «Нетфликс» – в них вы найдете все, что нужно: и сюжеты на любой вкус, и отличная британская речь, и шикарные актеры и подача событий. Словом, выбирайте то, что вам будет смотреть в удовольствие.

На этом мой личный топ заканчивается. Могу лишь дать пару советов по выбору сериалов на просмотр в оригинале:

- всегда смотрите, чтобы сериал был изначально снят англоязычной киностудией – не стоит ориентироваться на переводы сериалов других стран, часто они бывают не самые корректные;

- ищите сериалы без огромного количества непонятной вам терминологии, иначе уже через пару серий вам катастрофически надоест забивать в переводчик каждое третье слово;

- выбирайте только те сериалы, которые вам было бы действительно интересно смотреть – в ином случае можно просто быстро потерять мотивацию, и просмотр такого сериала скорее станет отягощать, как лишнее домашнее задание.

На этом все, желаю вам удачного просмотра!

Сподобалась стаття? Оцініть

5

На основі відгуків 1 користувачів

Марія О.

Автор та репетитор на BUKI: Марія О.

Викладаю англійську для школярів і студентів, готую до іспитів за шкільною та студентською програмою.

Ціна

200 грн/год

Інші блоги автора

Шукаєте репетитора?

На BUKI відправляють заявки на співпрацю з репетитором кожні 4 хвилини. Та вже 650000+ учнів знайшли викладача. Бажаєте приєднатись до них?

Підібрати репетитора

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора