Уроки разговорного испанского: Не будь занудой - 7 способов выделиться

2020-12-11

Оксана Р.

Ну вот вы и здесь. ¡Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos! 

Предполагаю, что вы уже существенно выделяетесь из общей массы, потому что испанский язык стал вашим “счастливым билетом”. Вы учите, читаете книги, смотрите фильмы, и, может даже, уже вполне сносно владеете разговорной составной. Или же ваш путь только начинается. 

Если человек готов выучить иностранный язык, он может! Я бы еще хотела добавить, что нет ничего ужасного в том, что вы еще не придумали как это сделать. 

Это же не секрет, что все мы тратим огромное количество времени на волнения о том как это сложно выучить язык, о том, что у нас нет сил, денег, время, энергии, подходящего места и преподавателя. А как мы изводим себя тем, что все равно потом будем говорить с акцентом… Список бесконечный, не так ли? Если это не про вас, то, пожалуйста, прекращайте читать сейчас же. 

О, вы остались.)

Сегодня я предлагаю нам всем выучить основу основ - как не быть занудой используя абсолютный минимум в испанском, а именно: ответ на извечный вопрос - ¿Qué tal?. 



Да, я знаю, что вы в курсе как надо отвечать правильно. А что, если предположить, что ничего вы не знаете?

Чтобы не быть занудой и не выдавать избитое “estoy muy bien”, будем привыкать использовать секретные фразы. 

Готовы?

  1. Аhí vamos ¿y tú? - это очень обобщенная фраза сказать, что у вас все хорошо и вы не хотите вдаваться в детали. Вообще-то, здесь совсем не понятно хорошо у вас дела или нет. Просто вы даете понять собеседнику, что вы не расположены обсуждать на эту тему. 

  1. Аquí tirando - фраза схожая с первой, единственным отличием является все-таки ее не очень позитивный контекст. Перевод практически такой как и у нашего “тянуть лямку”. Это выражение часто в употреблении у людей склонных к негативизму. (Почему-то, сразу вспоминается “парад” бабок на скамейках под домом. Кстати, в Испании и в Италии они называются Мариями.)

Еще, эта же категория людей является “носителем” выражения - no me gusta (мне не нравится).

И, здесь мы смело можем прибавить bien или muy bien прямо перед словом tirando.

  1. Me siento súper bien - (неформальное) по-честному, испанцы используют словечко (palabrota) покрепче тут. Это вообще обычное дело в испано-язычном мире использовать ненормативную лексику, хотя, у них она кажется более нормативной чем у нас. Возможно потому, что на ней не разговаривают, а только употребляют для усиления эффекта. 

Что за слово такое волшебное вам поможет узнать Mr Google & тут.

  1. No me puedo quejar - это тоже излюбленная формула выражения. Похоже на наше - грех жаловаться. Здесь мы не говорим ни о том, что нам хорошо, ни о том, что нам плохо. Очень нейтральное изречение. 

Люди предпочитают не ввязываться в повествования о том, какие плохие/хорошие/печальные/трудные/удачные и т.д. обстоятельства происходят сейчас в их жизни. Согласитесь, это намного элегантнее, чем слушать о том, как все плохо, и что все разворовали и правительство никудышнее, к примеру. 

  1. Estupendamente - великолепное слово, позитивное, энергичное и заряженное на удачу. Оптимистичная форма дать понять собеседнику, что жизнь вам улыбается так же широко, как и вы ей. 

  1. Estoy súper bien no podría estar mejor - лучше не бывает!Звучит как мантра человека, влюбленного в жизнь. Здесь сразу перед глазами всплывает целое кино, состоящее из теплых и радостных воспоминаний, желаний и случаев. Когда мы переполнены радостью и благодарностью, мы именно так и говорим. Ведь правда?

  1. Mucho mejor gracias por preguntar - здесь нужен контекст. Например, если человек болел или у него была сложная ситуация в жизни, и потом у него спрашивают - ¿Qué tal?. Часто, именно Mucho mejor gracias por preguntar и будет ответом (мне намного лучше, спасибо, что спросили).

Очень жизненно и вежливо. Стоит отметить, что правила хорошего тона и воспитания всегда приветствуются. 

Какая из семи форм вам понравилась больше всего? Вы уже можете представить себя в ситуации, когда используете эти фразы? 

Мне было бы очень интересно узнать ваше мнение об информации изложенной в блоге, и/или, может быть, у вас есть, что добавить. 

Приятного и увлекательного путешествия в мир страсти, любви и счастья. 

 До встречи. 

Сподобалась стаття? Оцініть

5

На основі відгуків 2 користувачів

Оксана Р.

Автор та репетитор на BUKI: Оксана Р.

Досвід > 10 років. Англ/Ісп мови. Допомагаю позбавитися внутрішніх блоків. Навчіться насолоджуватися процесом відкриття своїх прихованих потенціалів!

Ціна

2000 грн/год

Інші блоги автора

Шукаєте репетитора?

На BUKI відправляють заявки на співпрацю з репетитором кожні 4 хвилини. Та вже 650000+ учнів знайшли викладача. Бажаєте приєднатись до них?

Підібрати репетитора

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора