Важливість використання мультимедійних матеріалів під час вивчення китайської мови

2020-09-14

Олександра Р.

Коли мова заходить про навчання, перше, що приходить на згадку, - це підручник! Це абсолютний та незамінний елемент учбового процесу, з якого все починається. І автор також вважає, що правильно підібраний підручник – це 50% успіху. В контексті викладання китайської мови правильний підручник має не тільки включати в себе всю необхідну інформацію (граматику і лексику), а й бути логічно побудованим і послідовним.

Проте, вже дуже давно виявили, що при вивченні іноземних мов (особливо у немовному середовищі) друкованих матеріалів замало. Нагадаю, що вивчення іноземних мов охоплює різні навички: читання, слухання, говоріння і письмо. Якщо ми залишаємо лише підручник, в нас напевно виникнуть проблеми із слуханням і говорінням. Тому до підручників поступово стали додаватися пластинки, потім касети, після цього диски, а зараз ми все частіше зустрічаємося із віртуальними сховищами та клаудами.

Сучасний розвиток інформаційних технологій пришвидшується з кожним роком і цей розвиток також безпосередньо впливає на методики викладання. Нижче ми розглянемо всі варіанти навчального контенту, поїхали!

1) Флеш-ігри – спеціальні ігри, в які можна грати як на комп’ютері так і на смартфоні. Ідеальний вибір для того, щоб відпочити від класичних вправ і ефективно опрацювати пройдений матеріал. Працює однаково круто як з дітками, так і з дорослими, тому що грати люблять усі! Автор користується багатьма такими іграми, і ось деякі з них (всі вони безкоштовні і знаходяться у вільному доступі на всіх відомих платформах)

Babadum – пропонує ігри на вибір правильного варіанту, зіставлення слова і картинки або знаходження зайвого слова. Потрібно додати, що дизайн цього сервісу дуже сучасний та стильний, а всі слова мають озвучку від носіїв мови.

Alias – стара добра гра, яка відома всім і кожному! Потрібно описати слова, які з’являються на екрані, щоб інші гравці зрозуміли що це. Вам потрібно відшукати версію із ручним додавання слів, щоб додати саме ту лексику, яку ви вивчили з учнями. Навіть 10-15 хвилин такої гри допоможе учням потренувати свої знання та перевести слова із пасивного словника до активного.

2) Робота з фільмами та серіалами

Дивитися фільми мовою оригіналу це круто! Китайська мова не є виключенням. Проте не завжди учні (особливо на початковому рівні) здатні самостійно здолати цей бар’єр і почати дивитися кіно або серіали регулярно. Потрібно зробити перехідний етап від вправ до безпосередньо самостійного перегляду. І без роботи вчителя тут ніяк! Для початку потрібно знайти серіал (можна й фільм, але тоді ви будете обмежені у часі) і зробити підбірку з найлегших діалогів, вирізаючи ці моменти у окремі файли. Кожний момент повинен мати оригінальну озвучку і субтитри. Тепер ваш учень може тренуватися на перегляді найлегших епізодів, сприймати китайську мову на слух та перевіряти себе, передивляючись субтитри. Це не тільки допомагає розвивати майже всі мовні навички, а й формує впевненість в собі і зацікавленість у китайській культурі.

3) PowerPoint – вже зараз нікого не здивує, проте все ще залишається супер ефективним у навчанні. Не зважаючи на простоту у використанні, powerpointпропонує безліч функцій для створення підказок, шпаргалок та навіть конспектів лекцій. Ця програма входить у базовий набір офісних програм, тому дуже легка для оволодіння та користування. Автор радить використовувати її для створення презентацій до кожного окремого уроку з правилами і прикладами, які значною мірою допомагають учням.

4) Мовні квести – нова техніка вивчення іноземних мов. Створити мовний квест доволі складно, це потребує певних зусиль від викладача, починаючи від написання самої історії, закінчуючи технічними аспектами. Суть цього методу в тому, щоб створити мовну гру, в якій учень робить певний вибір, який впливає на подальший розвиток історії. Таких ходів може бути скільки завгодно і сам квест може займати від 20 хвилин до безкінечності. На відміну від читання звичайних текстів з підручника, мовні квести викликають значно більшу зацікавленість. Всім цікаво, що буде далі і який результат ми отримаємо в фіналі історії, а ефект присутності і здатність впливати на перебіг подій стають додатковим стимулом. Мовні квести працюють в усіх браузерах як з комп’ютера так і зі смартфона.  

Сподіваюся, що цей блог буде корисним як для учнів, так і для викладачів. На мою думку, уроки повинні бути не тільки інформативними, а й цікавими як для учня так і для репетитора. Головне не втрачати мотивацію, продовжувати навчання і результат не змусить на себе чекати!

Сподобалась стаття? Оцініть

5

На основі відгуків 1 користувачів

Олександра Р.

Автор та репетитор на BUKI: Олександра Р.

Мій девіз: економити час, сили та гроші людей, які мені довіряють Працювала в КНР та Гонконгу 3 роки, брала участь у проекті Google Translate (CH-UK project). Наразі викладач в університеті ім. Тараса Шевченка. Дивіться відео в моїй анкеті, зібрала там всю цікаву інформацію і відповідь на популярні запитання НЕ ВИКЛАДАЮ дітям молодше 15 років

Ціна

600 грн/год

Інші блоги автора

Шукаєте репетитора?

На BUKI відправляють заявки на співпрацю з репетитором кожні 4 хвилини. Та вже 650000+ учнів знайшли викладача. Бажаєте приєднатись до них?

Підібрати репетитора

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора