Супер, продовжуємо захоплено вчитися та рости!
Сьогодні розглянемо деякі помилки, що роблять новачки при вивченні (будь-якої) іноземної мови. Якщо ви тільки починаєте вивчати нову мову, то залишайтеся з нами, бо ви дізнаєтеся, яких нюансів можна уникнути.
Отож, по-перше, на початковому рівні ви багато читаєте?
Якщо ви починаєте приборкувати мову через читання, то виробляєте, відразу ж, свою манеру вимови, свій акцент. Правил же читання ще не знаєте, або ж вони не доведені до автоматизму.
Ось, так само як ви читаєте українською чи російською, так ви й будете читати англійською, іспанською, португальською, і т.д. Зі своєю вимовою, а не з вимовою носіїв мови. А звуки в мовах то ж абсолютно різні.
Що ж робити?
Потрібно вчитися працювати зі звуками. Навчитися їх слухати і чути. Їх відтворювати, ії повторювати, розробляти артикуляційний апарат. Є дуже крута техніка, називається мімічна техніка, що дійсно дуже допомагає саме з вимовою.
Берете декілька пісень, приміром, мовою, що вивчаєте. Роздруковуєте лірику і вчитеся співати ці пісні разом (синхронно) з виконавцем. Що відбувається: ви “мімікуєте” звуки, ви відпрацьовуєте швидкість та ви приймаєте акцент. І все - ви починаєте запам'ятовувати слова так, як їх промовляють у країні, мову якої ви вчите!
Якщо берете пісні, беріть ті, які вам дуже подобаються! В свій час я шаленіла від пісні La Camisa Negra - Juanes. І я її напам'ять вивчила саме так - співала разом з ним! Звичайно, мліла від швидкості, та від всіх “проковтнутих” звуків в кінці слів. Зате, знаєте яким я почувалася експертом!
Цей метод підходить і для абсолютно початкового рівня, коли ви ще не знаєте ні слів, ні граматики, а також і для тих, хто вже шось і знає, але не задоволений своєю вимовою. Ну, або ж, для тих хто у всьому прагне бездоганності.
Секретом даного методі є те, що вам не потрібно зрозуміти всі слова, або граматику тексту, що співається, ви просто вслуховуєтеся у звуки і повторюєте їх. Очима слідкуєте за текстом, а відео ставите на меншу швидкість ( є така функція в YouTube - швидкість можна зменшити і збільшити) і повторюєте. Потім пришвидшуєте аудіо доріжку, і теж “встигаєте” за співаком.
Це дійсно дієвий метод. При чому, якщо після виконання таких вправ у вас не болять щелепи, то ви не надто гарно старалися.
По-друге, це те, що ви вчите слова. Ну, слова вчити треба завжди, це ясно. Але як їх вчити і для чого, це вже зовсім інша “пісня”.
Є теорія, що рівень володіння тією чи іншою мовою вимірюється кількістю слів, що є у активному вжитку студента. Та хіба ж це означає, що якщо ви визубрите 8000 слів, то ви автоматично отримаєте сертифікат С2? Потрібно ж знати ці слова у зв'язках, у парах, у конструкціях, у словосполученнях та мовних зворотах. Потрібно ще ж і вміти правильно використати прийменники зі словами..ю та й взагалі, що там тільки не потрібно!
Що ж робити?
Вчити слова у контексті. Вчити готові фрази. Вчити афоризми. Вчити цілі речення. Так звані паттерни. І коли виникає ситуація, де вам потрібно щось сказати, або заговорити, або написати, у вас вже є готовий паттерн. Просто? Ну, проте весело.
Наприклад, ви можете знати слово ручка, скажімо, іспанською мовою. А у слова “ручка” може бути декілька значень - це може бути дверна ручка, авторучка, перо для писання, дитяча ручка, ручка в дверях авто… Ну як вам тоді бути? А якщо ви вивчили слова як словосполучення, то вже таких “заторів” у вас не виникатиме.
Висновок:
-
Хочете мати гарний акцент - не починайте вивчення мови з читання, починайте зі слухання та повторення (синхронного). Це можуть бути відео, серіали, радіо передачі, діалоги - все те, де є скрипт.
-
Вчіть не слова, а готові фрази, або паттерни.
Сподобалася стаття? Залишайте коментарі та запитання і ми поговоримо про те, які ще “підводні каміння” можна оминути, під час завоювання іноземної мови.