Як вже зрозуміло з назви, в цій частині будуть розглянуті відмінності голосних в англійській мові від українських. Хочу сказати, що ця частина складніша для розуміння, а тому раджу прочитати першу частину цього допису(про приголосні), якщо ви це ще не зробили.
Чому англійські голосні такі складні для розуміння? Складні, бо скільки англомовних країн, стільки і варіантів вимови та навіть більше. В одній лише Британії їх десятки, та повсюди голосні різні. Тому ми розглянемо лише два основні стандартні та найпоширеніші варіанти англійської: британська (Received pronunciation або RP) та американська (General American або GA). А ще в англійській є довгі, короткі голосні, дифтонги та трифтонги, чого в нас не існує.
Перш ніж почнемо із конкретними прикладами, з'ясуймо, що означають такі важливі терміни, як довгий голосний та ротичний діалект (rhotic dialect).
Існують мови, що мають рівні голосні за своєю довжиною, наприклад польська чи португальська. Інші мови мають подовженні голосні, що стоять у наголошеному складі. До таких мов відносяться українська та російська. Це означає, що ми ледь помітно протягуємо голосну, що стоїть під наголосом. Англійська ж, на відміну від них, має ще й довгі голосні, які значною мірою відрізняються від коротких звуків через певну позицію у слові. Однак така особливість існує лише в британській англійській, в американському варіанті всі голосні майже однакові по довжині. Окрім того, американська вимова легка для використання тим, що літера "r" вимовляється завжди та у будь-якому положенні. Це й означає, що GA – це ротичний діалект.
А що з RP? Це – неротичний діалект. А коли тоді вимовляється літера "r"? Лише перед голосними. Наприклад: слово rude британці та американці вимовили б однаково, а от tear – по-різному. Замість "r" в цьому слові вимовляють звук шва, тобто повністю розслаблений голосний (щось середнє між е та а). Тому британці говорять "тіе", а американці – "тір".
Ну а тепер головна частина. Які існують голосні, та як вони звучать і позначаються на письмі? Тема складненька, тому давайте по черзі. Всього голосних аж 12, а саме 7 коротких та 5 довгих. Мало того, що не всі короткі голосні мають пару, довгі звуки ще й відрізняються по звучанню, а не лише по довжині.
Сподіваюся, що ви ще не заплуталися, бо далі я надаю список цих звуків з українськими відповідниками та їх позначення на письмі. Зверніть увагу на те, що довгі голосні (після них йде символ :) звучать довго головним чином в британській вимові!
Після того, як ви ознайомились із цією таблицею, подивіться ресурси, які я радив у минулій частині цього допису, щоб не тільки прочитати, а ще й почути як ці звуки та слова треба вимовляти правильно. Також я раджу вам для кращого засвоєння теми знайти відео з носіями мови, які зачитують слова та звуки, пояснюючи їх різницю. Ці матеріали я надаю вкінці цього допису. А також зверніть увагу на різні варіанти вимови слова та наголос. Старайтеся декілька разів повторити кожний звук окремо та у слові. Використання онлайн-словників та фонетичного алфавіту допоможе вам завжди вимовляти нове слово правильно.
У наступній частині ми розглянемо дифтонги, трифтонги та подивимося, як засвоїти отримані теоретичні знання та використати їх на практиці. А практика буде веселенька. Я вам розповім про те, як нас, перекладачів, вчили в університеті на першому курсі практичної фонетики на матеріалі скоромовок та інших вправ.
Корисні ресурси:
English Pronunciation Training | Improve Your Accent & Speak Clearly
English Pronunciation | Vowel Sounds | Improve Your Accent & Speak Clearly
Sounds of English Vowels and Consonants with phonetic symbols