Як зробити перегляд фільмів англійською максимально ефективним

Погодьтесь, в сучасному світі не можливо обійтись без живої і реальної мови під час вивчення мови. Що стає в нагоді студентам тоді? Звичайно ж фільми, серіали і досить часто музика.

  • Чому методика такого типу надзвичайно популярна зараз?

Є безліч причин - від звичайного бажання розслабитися і переглянути цікавий фільм до можливості почути справжній, не записаний на аудіо академічний варіант. Чи зустрічався вам хоча б хтось, хоча б колись з чітко складеними граматично реченнями і насиченими складною лексикою мовою носії під час звичайної розмови про погоду, господарство, те ж хобі, роботу чи дітей? Ні. Британці, американці, австралійці, ірландці й решта носіїв - такі ж люди, як і ми. Вони також можуть зробити помилку, можуть додати сленгу чи якихось незвичних і нових для нас правил в свою мову. Чи не робимо ми так, наприклад, з рідною українською? Робимо. І немає нічого страшного, коли вони роблять подібні речі. Нам просто потрібно бути готовими до таких речей.

Ще одна причина, особливо важлива і для багатьох болюча, - коронавірус, закриті кордони і необхідність сидіти на карантині. Всі знають і чули, що мова дається значно легше, коли учень знаходиться в мовному середовищі. У багатьох так і відбувається - вони розуміють, що мають зовсім не поганий рівень знань, коли заговорять з носіями і зможуть пояснити чого ж вони від них хочуть.

Наразі, найкращим варіантом, який можна рекомендувати людям, котрі навчаються, є повне і абсолютне занурення в середовище за допомогою мови носіїв через фільми і серіали.

Звернімося до іншого питання.

  • Чому так багато людей виступають проти фільмів з субтитрами?

Існує думка, що допомагає у вивчені мови лише сам фільм і активне слухання, без читання субтитрів. Є навіть табличка, яка показує, що, коли ви дивитесь фільм англійською, але внизу прописані субтитри вашою рідною мовою, це допомагає лише на 10%. Англійські голоси і субтитри тієї ж мови - 50%.

Вважаю, що питання це досить суб'єктивне і залежить тільки від конкретної людини. Проте, погоджусь, що у випадку з російськими чи українськими субтитрами, це більше схоже на читання, ніж на перегляд цікавого іноземного фільму. Безперечно, для людини з початковим рівнем знань навіть фільм з субтитрами його рідною мовою буде в нагоді. Тут у виборі потрібно відштовхуватись винятково від ваших знань.

Отож, перейдімо до короткого списку з найкращих сайтів для зручного користування і активного використанні у процесі вивчення англійської мови.⠀

  • Першим у списку безумовно має бути lelang.ru

Тут є не тільки фільми і серіали, але й книжки, аудіокниги і підкасти.

  • Друге місце посідає show-english

Вибір тут не дуже великий, але під час перегляду одразу, якщо потрібно, можна подивитись переклад фрази, вибрати незнайоме слово, додати в словник і згодом вивчити.

  • Безумовно в такому списку не можна не згадати Netflix


Так, це платний сервіс. Але, повірте, воно того варте, адже тоді відкривається неймовірно великий вибір і фільмів, і серіалів супер різних жанрів.

Окрім питання де переглянути ці фільми і серіали такою загадковою мовою, є ще й інше:

  • Як обрати хороший фільм?
  1. По-перше, обирайте лише те, що цікавитиме вас по-справжньому. Не слідуйте сліпо за якимось списком. Можете обрати навіть щось з того, що дивилися раніше рідною мовою. Тоді буде легше призвичаїтись і зрозуміти перебіг подій.
  2. По-друге, не обирайте щось зі специфічною тематикою, наприклад, документальні фільми, бойовики чи фентезі. Найкраще, коли персонажі розмовляють на поширені теми і ті, які точно знадобляться вам у майбутньому.

Бажаю успіхів у вивченні англійської з корисними і дуже приємними й цікавими фільмами. Насолоджуйтесь переглядом!

Рейтинг:5 з 5

На основі відгуків 1 користувачів

Автор: Юлія К.

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Потрібен репетитор?

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Інші статті викладача

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Оплата напряму від учня

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

Лексичні помилки на ЗНО: Підготовка та запам'ятовування

З цими практичними порадами та стратегіями ви зможете ефективно вивчити лексику та підготуватися до успішного складання ЗНО з української мови.

Автор: Ірина З.

Різниця між синтезатором, акустичним піаніно та MIDI- клавіатурою

Перед тим, як почати займатися фортепіано, дуже багато учнів хочуть придбати інструмент, але не знають різницю між ними і просять допомоги при виборі. Тому хочу трохи обговорити цю тему.

Автор: Юлія А.

Як відрізнити Present Simple від Present Continuous, якщо Ви початківець?

Допомога в розумінв англійської граматики для початківців.

Автор: Юліанна С.

Логопедичні кейси

У даній статті представлено два логопедичні кейси, в яких описано роботу з клієнтами з мовленнєвими порушеннями.

Автор: Марина К.

Чи після 1 заняття з логопедом мовлення буде чітким?

Стаття про прогнозування результату 1 заняття та про те чи потрібно дотримуватися послідовності постановки звуків.

Автор: Марина К.

Інші новини:

Творення і відмінювання прізвищ, імен по батькові в українській мові

Творення і відмінювання прізвищ, імен по батькові в українській мові

01.03.2024

Вчимося рахувати швидко: що таке ментальна арифметика

Вчимося рахувати швидко: що таке ментальна арифметика

28.02.2024

Вивчаємо речення, які ускладнені вставними словами: правопис вставних конструкцій

Вивчаємо речення, які ускладнені вставними словами: правопис вставних конструкцій

27.02.2024

Відмінювання слів в українській мові: важливі відомості про кличний відмінок

Відмінювання слів в українській мові: важливі відомості про кличний відмінок

20.02.2024

;