Идиоматические выражения с неправильными глаголами румынском языке

Для того, что б правильно понять иностранца мало просто знать перевод слов, надо еще быть знакомым с идиоматическими выражениями, в которых значение знакомых слов звучит совсем иначе.

Такие выражения есть и в румынском языке. Чаще всего в таких идиоматических выражениях используются неправильные (вспомогательные) глаголы, такие как быть(a fi), иметь(a avea), делать(a face), давать(a da) и прочие. Что бы поближе познакомиться и лучше понять румынский язык предлагаю ознакомиться с подбором популярных идиоматических выражений с примерами и с переводом на русском языке

Verbul «a avea »

A avea de gând – a plănui ceva – планировать.

Tu ai de gand să răspunzi la acest mesaj? – Ты собираешь отвечать на это сообщение?

A avea chef – a avea dispoziție – быть в настроении делать что-то

După ce mama m-a certat nu mai am chef să ies la joacă cu prietenii – После того как мама меня поругала у меня уже нет настроения выходить играть к своим друзьям

A avea grijă – a fi atent – быть внимательным к чему-то

Ai grijă să nu perzi banii care ți i-am dat ! – Будь внимательным – не потеряй деньги, которые я тебе дал!

A avea poftă de vorbă – a fi dispus de a vorbi – иметьжеланиепоболтать

Sunt prea obosită astăzi, nu am poftă de vorbă – Сегодня я слишком уставшая, не имею желания поболтать.

A avea inimă de piatră – a fi nesimțitor, rău – быть бесчувственным, злым человеком

Despre așa oameni ca tine se spune că au inimă de piatră – Про таких людей как ты говорят что у них каменное сердце.

A avea limbă ascuțită – a nu controla vorba – иметьострыйязык

Tu cu limba ta ascuțită repede poți obijdui oamenii – Тысосвоимострымязыкомбыстроможешьобидетьчеловека

A avea o casă de copii – a avea mulți copii – иметьмногодетей

 Deparcă aveți o casă de copii, câți aveți cinci sau șase? – Как будто бы у вас целый дом детей, сколько их у вас пять или шесть?

A avea gură de aur – a spune lucruri bune –говорить приятные вещи, слова

Ce plăcut e să te ascult – tu ai o gură de aur! Spui doar lucruri plăcute – Как приятно тебя слушать – у тебя прям золотой язык ! Ты говоришь лишь приятные вещи.

«a fi»

A fi cu capul în nori – a fi fericit și distras – быть не внимательным из за счастья

Se vede că ești îndrăgostit – în ultimul timp parcă ești cu capul în nori – Видимотывлюблен – впоследнеевремятыкакбудтоневнимательный.

A fi cu un picior în groapă – a fi foarte bătrân – бытьдостаточностарым

Bunelul meu e deja cu un picior în groapă, dar tot încă mai plănuiește călătorii – Мойдедушкаужедостаточностарый, новсеещепланируетсвоипутешествия.

A fi fără obraz – a fi nesimțit – бытьнаглым

Ești un om fără obraz, dacă și după ce ai făcut mai poți privi oamenilor în ochi – Тынаглыйчеловек, еслиипослетогочтотысделалтыещеможешьсмотретьлюдямвглаза.

A fi tare ca piatra – a fi sănătos – иметькрепкоездоровье

De obicei la Anul Nou doresc stăpanului să fie tare ca piatra și iute ca săgeata – Обычно, на Новый Год хозяину дома желают иметь крепкого здоровье и быть быстрым (все успевать).

A fi iute ca săgiata – a fi repede – бытьбыстрым, прытким

Mama mea mereu a fost iute ca săgeata, chiar și acum când e în vârstă – Моямамавсегдабылапрыткой, дажеисейчас, когдаонаввозрасте.

A fi în floare vieții – a fi tânăr – бытьврасцветесил

Acum, când suntem în floare vieții – trebuie să luăm de la viață tot ce e mai bun – Сейчас, когдамыврасцветесил – намнадобратьотжизнивсесамоелучшее.

A fi a dracului – a fi rău – бытьзлым, наглым, хитрым

Ce om a dracului ești! Cum ai putut să procedez așa urât cu prietenii tăi? – Какой ты злой человек! Как ты смог так некрасиво поступить со своими друзьями?

A fi de râsul lumii – a se face de rușine – опозориться

Vecina mea s-a făcut de râsul lumii cu așa rochie – Моя соседка опозорилась с таким платьем.

A fi cu stea în frunte – a fi deosebit – чувствовать себя особенным

Poartă-te mai simplu, că dor nu ești și tu cu stea în frunte – Веди себя проще, ты ведь не особенный.

«a face »

 A face finta – a se preface – претворяться

Nu trebuie să faceți finta că mă înțelegeți – Вы не должны претворяться, что вы меня понимаете.

A face rost – a dobândi ceva – добыть что-то

Pe timpul foametei să faci rost de o bucățică de pâine era ceva minunat – Во время голодомора добыть кусочик хлеба было что-то невероятное.

A face din țânțar armăsar – a ghiperboliza – преувеличивать

Mereu soția mea iubea să facă din țânțar armăsar când povestea despre viața noastră – Постоянно моя жена любила преувеличивать, когда рассказывала о нашей жизни.

A face ce îi trece prin cap – a proceda după propriul plan – делать что взбрело в голову

Fratele meu niciodată nu ascultă pe nimeni, el mereu face ce îi trece prin cap – Мой брат никогда не слушает никого, он всегда делает, что в его голову взбредет.

A face zile fripte cuiva – a face rău cuiva – делать кому-то зло, пакостить специально

 Soacra mea demult îmi face zile fripte, dar eu mă descurc – Моя свекровь давно делает мне плохие вещи, но я с этим справляюсь.

A face noaptea zi – a lucra nenormat –работать день и ночь, не нормировано

Cu serviciul care îl avem suntem nevoiți să facem nopta zi – С той работой, которая у нас есть, мы вынуждены работать не нормировано.

A face primul pas – a lua inițiativa, a începe – делатьпервыйшаг

După ce ne certăm – soțul meu este cela care face mereu primul pas ca să ne împăcăm – Послетогокакмысмужемссоримся – онвсегдаделаетпервыйшагчтобымыпомерились.

A face de nimica – a bârfi, a certa obijduitor pe cineva – поругатьобиднымисловамикого-то

Vecina noastră m-a făcut de nimic față de alți vecini pentru floarea care am ruptă din grădina ei – Моясоседкапоругаламеняпереддругимисоседямизаточтоясорвалцветоквеесаду.

«a sta»

A sta de vorbă – a povesti – разговаривать

Astăzi am stat de vorbă cu colegul meu și am aflat foarte multe lucruri interesante – Сегодняразговаривалсосвоимколлегойиузналоченьмногоинтересныхвещей.

A sta bine cu cineva – a avea relații bune cu cineva – иметьхорошиеотношенияскем-то

Eu stau bine cu profesorul tău, pot să îl întreb despre succesele tale – Уменяхорошиеотношенияствоимпреподавателем, могуегоспроситькактвоиуспехи.

A sta bine – a se simți bine – чувствоватьсебяхорошо

Eu stau bine în compania unor persoane atât de plăcute – Ячувствуюсебяхорошовкомпаниитакихприятныхлюдей

A sta pe gânduri – a balansa ceva – бытьвраздумьях

Noi încă stăm pe gânduri unde vom pleca în vacanță – la mare sau la munte – Мыещераздумываемкудапоехать – намореиливгоры.

A sta jos – a se așeza – присесть

Stau un pic jos că sunt obosit – Я немного присяду потому что я уставший

A sta la televizor – a privi televizorul – смотре

Рейтинг:5 з 5

На основі відгуків 1 користувачів

Автор: Данієла І.

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Потрібен репетитор?

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Інші статті викладача

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Оплата напряму від учня

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

Секретні методи вивчення іноземної мови

У цій статті ми розглянемо три секретних методи, які можуть допомогти вам засвоїти нову мову швидше та ефективніше. Стаття вміщує посилання на платформи та вебсайти, які вам допоможуть в цьому.

Автор: Христина Я.

Як досягти тонкої талії?

Тонка талія: міфи та реальність

Автор: Анастасія Ш.

Цукрозамінники

Переваги та недоліки

Автор: Анастасія Ш.

Відпочинок від тренувань

Правильно організований відпочинок допомагає зберегти і покращити результати тренувань

Автор: Анастасія Ш.

Verben mit Präpositionen у німецькій мові у німецькій мові. Дружній путівник для початківців

Сьогодні ми поговоримо про один із важливих аспектів німецької мови - Verben mit Präpositionen (дієслова з прийменниками).

Автор: Ярослав Т.

Зв'язок між гормонами та тренуваннями

Важливість фізичної активності для підтримки гормонального балансу та загального здоров'я.

Автор: Анастасія Ш.

Інші новини:

;