PHP Помилка

E_NOTICE - Повідомлення Повідомлення: Undefined index: cats_name Файл: /units/News/client/news_show/news_show.php Строка: 57
Чи варто вивчати мову перед виїздом на навчання за кордоном?

Чи варто вивчати мову перед виїздом на навчання за кордоном?

Найчастіше студенти замислюються над цим запитанням, коли думають, чи варто витрачати свій час та зусилля на виснажливі приватні уроки. Щодо цієї теми є багато різних думок і зовсім не схожих між собою висновків. Спробуємо розглянути критично найпопулярніші з них.

 

Хтось говорить, що чужоземець швидко вивчить нову для себе мову, коли опиниться в середовищі носіїв цієї самої мови. Вважається, що в людини просто не залишиться іншого вибору, окрім як навчитися добре розмовляти. Прихильники цієї точки зору порівнюють вивчення іноземної мови з їздою на велосипеді – потрібно багато самостійної практики, і жодна теорія не допоможе.

 

Інші кажуть, що на момент прибуття до чужої країни досить знати місцеву абетку і бути в стані сказати «Доброго дня!» та «До побачення!». Водночас вважається, що без цієї фундаментальної бази вивчення мови теж можливе, просто процес триватиме трохи довше і протікатиме складніше для чужоземця.

 

Ці розповсюджені думки є досить подібними між собою. Вони заставляють думати, що людина здатна вивчити нову для себе мову досить швидко. Треба тільки потрапити до країни, де ця мова перебуває у щоденному вжитку – і необхідні знання самі з’являться у голові. Щиро кажучи, так може вважати лише особа, що ніколи в житті не була студентом.

Базовий рівень мовних знань, який є достатнім для комфортного проживання в певній країні, ніколи не забезпечить того ж самого комфорту для чужоземця, що перебуває на навчанні. Розповісти про себе, порозмовляти про погоду чи поцікавитися, скільки коштує триста грам свинини – це одне. Проводити наукові дискусії з викладачем-професором, читати слайди презентації і спеціальну літературу, або навіть просто слухати лекцію та спокійно робити нотатки – це зовсім інше.

 

Тому кожен, хто замислюється про вступ до вищого навчального закладу за кордоном, мусить не лише навчитися добре розмовляти місцевою мовою в повсякденному житті, але й приділити значну увагу спеціалізованій лексиці, яка є характерною для обраного напрямку навчання.

Наприклад, майбутній економіст точно буде більш впевнено почуватися на лекціях, якщо завчасно потурбується про вивчення головних економічних визначень і термінів. Звичні поняття можуть звучати зовсім не знайомо, коли розмовляєш іншою мовою. Так само і майбутній лікар повинен взнати назви якомога більшої кількості біологічних термінів та процесів. Особа, що прагне стати журналістом, має розуміти головні медійні поняття. І так далі, і тому подібне. Прикладів маса.

 

В іншому випадку іноземний студент часто буде потрапляти в ситуацію, коли навіть маючи дуже добрі знання він буде не в змозі їх продемонструвати. Впевненість такого студента у собі впаде до дуже низького рівня протягом кількох тижнів. Ба більше – вже після першої сесії в нього може зникнути будь-яке бажання продовжувати навчання.

 

То чи варто студенту виділяти гроші, сили та час на вивчення іноземної мови перед виїздом на навчання? Якщо хтось бажає ризикнути своїми враженнями та своїм майбутнім – то ні. Можливість того, що людина швидко вивчить мову «з нуля», перебуваючи у чужій країні, все-таки існує.

Але майбутній студент буде набагато впевненіше себе почувати, якщо знайде досвідченого репетитора, і спокійно, без поспіху і стресу, проведе хоча б кілька місяців за вивченням нової для себе мови. Витрачені фінанси і приділений цьому час будуть незамінною інвестицією у майбутнє, бо отримані знання стануть сильною гарантією цікавого і повного студентського життя, отримання добрих знань без жодних проблем, і, як наслідок – прекрасних оцінок у дипломі.

 

Читайте також: Київський академічний університет - новий ВНЗ буде створено в 2016

 

Опубліковано:

2016-07-14

Розділ: