Розглянемо способи збагачення вашого словникового запасу, роблення його сильнішим і внесення різноманітність. У статті подивимось на інші способи, як ви можете сказати small «маленький», щоб не звучало так, ніби ви повторюєте ті самі прикметники, ті самі слова знову і знову у своїх розмовах чи творах.
- Small – малий
Погляньмо на речення:
He’s (she’s, it’s) so small. – Він (вона, воно) такий маленький (така маленька, таке маленьке).
Ви можете сказати It’s so «Він такий» – очевидно, ви можете сказати small «маленький», якщо ви говорите про building (будинок), chair (стілець), table (стіл), про що б ви не говорили. Ви також можете сказати:
- Little – малий
It’s so little. – Це так мало.
Тож small та little – це, ймовірно, два найпоширеніших слова, які ви, швидше всього, знаєте.
- Tiny – крихітний, маленький
Ви можете знати слово tiny "крихітний". Тож у вас може бути
- tiny problem (невелика проблема),
- tiny headache (невеликий головний біль),
- tiny issue (невелика проблема) з кимось.
- Miniscule – мізерний; незначний
Наступний може бути новим для декого із вас, і це слово miniscule «мізерний». Щоб зрозуміти значення слова miniscule, подумайте про слово mini «міні», яке є тут, яке має схожі значення з small та little. Якщо ви хочете зробити його трохи більш формальним, ви можете сказати:
It's minuscule. – Це мізерно.
Отже, якщо є різниця між покупкою однієї та іншої машини, але одна машина набагато краща, і різниця в ціні не дуже велика, ви можете сказати:
The price difference is minuscule. – Різниця в ціні незначна.
Я повинен заплатити додаткові гроші й отримати набагато кращу машину. Отже, різниця може бути minimiscule, small або little.
- Petite – дрібний
Далі перед нами слово petite. Воно походить від французького слова «маленький» або «дрібний». Ми також використовуємо це слово в англійській мові. Англійською воно означає “милий”, “маленький” і “чарівний”, як, наприклад, маленька іграшка Пікачу.
- Puny – слабий; мізерний
Далі розберемо слово puny «слабий». Puny має негативне значення. Такий маленький, що слабкий, не сильний. Таким чином, людина може мати puny muscles (слабкі м’язи), наприклад.
- Wee – маленький; незначний
Якщо ви маєте велику проблему, і коли ви говорите про цю проблему своєму другові, і ви не хочете наголошувати на розмірі проблеми, тоді ви можете сказати:
We have a wee problem – У нас є незначна проблема.
Навіть якщо проблема велика і ви хочете зменшити її у свідомості людини, ви можете сказати:
We have a wee problem, a teeny problem, a teensy problem. – У нас є маленька проблема. Отже, у всіх цих трьох словах використовується звук "е-е". І ви можете розтягнути його, коли ви його вимовляєте.
- Itty-bitty – малесенький
І, нарешті, у нас є один, два, три, чотири вирази, де ми поєднуємо два різні прикметники, щоб вони звучали дуже мило, чарівно та “дрібненько”. Отже, спочатку itty-bitty. Звучить весело, хіба ні? Ви можете сказати an itty-bitty problem «невелика проблема»
I have an itty-bitty headache. - У мене невеликий головний біль.
Звучить дуже мило й майже чарівно.
- Teensy – крихітний
Далі у нас є слово teensy – крихітний. І якщо ви хочете підкреслити його мініатюрність ще більше, кажіть teensy-weensy. Те саме з teeny-tiny. Отже, все, що ви повинні зробити, це поєднати teeny та tiny.
- Itsy-bitsy – надзвичайно маленький
І, нарешті, у нас є itsy-bitsy. Є дитячий віршик, який звучить як Itsy-Bitsy Spider «Крихітний павук». І якщо вам пощастить, можливо, ви колись його почуєте.
Тож ще раз, рухайтесь зверху вниз, практикуючи, повторюючи та відпрацьовуючи вимову: “Little, tiny, minuscule, petite, puny, mini, wee, teeny, teensy, itty-bitty, teensy-weensy, teeny-tiny та itsy-bitsy”.