Продовжуємо продиратися крізь чащоби використання артиклів в англійській мові. Давайте тепер уважніше подивимось на неозначений артикль a / an.
Нагадую: неозначений артикль в англійській мові використовується лише з іменниками в однині, які можна порахувати числі — countable singular nouns. А тепер подивимось, в яких випадках потрібно використовувати цей артикль.
Уявіть собі, що ви прийшли в хлібний магазин і хочете купити торт. I would like to have a cake. Чому a cake? — тому що ви не вибираєте, який саме торт — цей або той. Підійде будь-який торт, any cake, друзі чекають на день народження.
I need a drink, a man, or a massage. Or a drunken massage by a man.
Мені потрібно випити, чоловік і масаж. Або п’яний масаж від чоловіка. (Grey’s anatomy)
Перша згадка
Якщо це перший раз, коли ви згадуєте якийсь об’єкт у своїй розмові — використовуйте неозначений артикль a / an. Уже всі наступні згадки будуть з the, але перший раз — a / an.
— There is a letter for you.
— What’s the letter?
— The letter as follows: «It is dangerous to remain here. You must leave within two days.»
— What?
— Do you want me to repeat the letter?
Тобі лист.
— Який?
— Лист: «Тут знаходитися небезпечно, тобі треба піти протягом двох днів».
— Що?
— Ти хочеш, щоб я повторив лист?
One, один
Неозначений артикль (a / an) використовується в значенні «один». Тобто замість one mango можна просто сказати a mango.
Can you give me two bananas and a mango.
Дайте, будь ласка, два банани та [один] манго.
Так склалося, що з професіями майже завжди використовується невизначений артикль. A manager, an administrator, an editor. Логіка в цьому є — I am a teacher, означає, що мовець один з тих, хто вчить інших людей — не якийсь особливий, а самий звичайний. А ось якщо використовувати з професією визначений артикль — то це вже звучить, як власне ім’я, в значенні — він один такий, чимось особливий. Українською мовою це обов’язково буде передаватися великою літерою. Пам’ятайте, наприклад, Архітектора з другої частини Матриці — ось він як раз The Architect from the Matrix.
So you want to be an actor, huh? Well, I tell you, it’s no picnic.
Ти хочеш стати актором, так? Ну я тобі скажу бути актором зовсім не просто.
У значенні «в одиницю часу»
Це ще один популярний випадок використання артикля — в значенні «кожен» з одиницею часу. 100 miles an hour — 10 миль на годину, 100 books a year — 100 книжок на рік.
I drink about a bottle of bear a day. Should I cut back?
Я випиваю по пляшці пива на день. Пора зменшити темп?
Вибір між a та an
Самий просте правило — це: a — з голосними (AOUIE), an — з приголосними.
Правило трохи складніше — вибір залежить насправді не від літери, а від звуку, з якого починається слово. Тому з буквами H, E, U треба бути уважніше, наприклад:
H: An hour and a half — hour [auə] - починається з голосного звуку а, half [ha: f] — з приголосного h
E: a European country — European [juərəpiən] починається з приголосного звуку j, an empty promise — empty [empti] — з гласного e.
U: a University — [junivsəti] — з приголосного звуку j, an umbrella — [ʌmbrelə] - з гласного ʌ.
Підсумуємо: об’єкт ще невідомий співрозмовнику; об’єкт не «конкретний», а взагалі, «будь-який» — використовуйте невизначений артикль. При цьому об’єкт можна порахувати й в однині (для множинних і незліченних — нульовий артикль). Не забувайте про особливі випадки — наприклад професії, з якими теж використовується неозначений артикль a або an.