Ciao ragazzi! Всім привіт!
На сторінках попередніх блогів про італійську мову ми дізналися, які переваги вона надає в житті та кар'єрі, проаналізували плюси та мінуси групового та індивідуального навчання, а також спробували розібратися з тим, як починати навчання, як мотивувати себе та що робити, щоб досягнути прогресу вже з перших занять.
Сьогодні поговоримо про іменники.
В італійській мові іменник зазвичай стоїть на початку речення (в деяких складних реченнях від може стояти в середині речення або в кінці, однак для початківців рівня A1 та A2 я рекомендую ставити їх на початку.)
Так вам буде простіше сформувати речення і одразу ж після іменника поставити дієслово у правильну форму. Речення в італійській мові будуються в цілому за тим самим принципом, що і в українській мові: спочатку іменник (хто? що?) потім дієслово (що робить?), а потім прийменник чи прислівник чи інша частина мови...
Поділюся секретом: інколи достатньо правильно поставити іменник та дієслово, щоб співрозмовник зрозумів про що ми питаємо або про що йтиметься у реченні. Для початківців іменник і дієслово, поставлені у правильну форму - це вже половина успіху і половина правильно складеного речення!
Якщо ми хочемо сказати італійською: ''Завтра я повинен їхати до Риму'', то порядок слів залишається однаковий:
''Domani devo andare a Roma''.
І це для нас дуже хороші новини, бо не у всіх мовах така ситуація і не завжди є прямий порядок слів.
Роди іменників
В сучасній італійській мові є 2 роди іменників: чоловічий і жіночий.
Колись в староіталійській мові або, як її називають, ''il volgare'' існував середній рід, проте з часом більшість слів середнього роду ''перекочували в чоловічий рід''. Це теж хороша новина і спрощує початківцям час на запам'ятовування артиклів та слів. Ті, хто вивчають іспанську, чи німецьку добре знають, то в цих мовах є також середній рід.
Іменники вживаються з означеними та неозначеними артиклями, які позначають число та рід.
Артикль вживається завжди перед іменником!
Сьогодні спробуємо розібратися з означеними артиклями чоловічого роду.
В чоловічому роді, у 95% випадках, вживається означений артикль ''il'' в однині, та відповідно артикль ''i'' в множині.
Як правило, якщо слово починається на тверду приголосну і закінчується на букву - о, наприклад ''tavolo, libro, telefono'', то воно відноситься до чоловічого роду однини і, відповідно, буде вживатися з означеним артиклем il:
il tavolo, il libro, il telefono. (стіл, книга, телефон)
Відповідно у множині матимемо: i tavoli, i libri, i telefoni. (столи, книги, телефони)
Є ще один означений артикль чоловічого роду, з яким багато початківців мають проблеми.
Це артикль ''lo'' в однині, який змінюється на артикль ''gli'' в множині, відповідно.
У яких випадках вживаємо цей артикль?
- Якщо іменник чоловічого роду починається на букву S, а за нею йде ще одна тверда приголосна. Ось, наприклад, перед такими словами, як studente, spagnolo, spettacolo, stress ми не будемо вживати артикль ''il'', бо тоді матимемо 3 або навіть 4 тверді приголосні і втрачається милозвучність мови. Саме тому, щоб пом'якшити вимову вживається артикль ''lo'' і вимова спрощується: набагато легше вимовити lo spagnolo, аніж il spagnolo.
- Якщо іменник чоловічого роду починається на голосу, a, o, u,e, i. Перед такими словами, як amico, attore, operaio, impiegato вживатиметься артикль ''lo'', щоправда у видозміненому вигляді,через апостроф і скорочуючи, так як тут для прикладу: l'amico, l'attore, l'operaio, l'impiegato. Буква ''О'' скоротиться, оскільки артикль закінчується на голосну, а іменник також починається на голосну. Знову ж таки - це робиться з метою милозвучності та спрощення вимови, адже набагато простіше вимовити слово l'amico - ''ламіко'',вимовляючи його разом і без пауз, аніж lo amico - ''ло аміко'', роблячи затримку і паузу перед буквою ''А''.
- Якщо іменник чоловічого роду починається на букву X,Y,Z. Таких слів насправді дуже мало, можливо з десяток. Найвідоміші слова це: lo zucchero, lo zoo, lo yogurt...
У множині всі ці 3 групи матимуть артикль gli.
Наприклад: lo studente - gli studenti; lo zoo - gli zoo, l'amico - gli amici, l'impiegato - gli impiegati і так далі.
Важливо пам'ятати: артиклі не змішуються між собою!
Тобто, якщо в однині іменник чоловічого роду вживається з артиклем ''il'', то в множині він вживатиметься виключно з артиклем ''i''.
І, навпаки, якщо в однині вживаємо артикль ''lo'',то в множині будемо вживати лише ''gli''.
Цікава деталь: ми ніколи не скорочуємо означений артикль чоловічого роду множини перед іменниками, які починаються на голосну, незважаючи на те, що артикль ''gli'' закінчується на голосну.
У множині вживається повністю gli attori, gli impiegati, gli amici, gli operai незважаючи на те, що артикль закінчується на голосну і слово також починається на голосну!
Це правило діятиме також і для означених артиклів жіночого роду, однак про це поговоримо з вами на сторінках наступних блогів. А на сьогодні поки досить.
До зустрічі! A presto!