Как использовать модальные частицы в предложении
Модальные частицы не могут быть использованы сами по себе, а должны использоваться с другими частями речи, для обозначения разных значений предложений .По сравнению с некоторыми языками (например, индоевропейскими языками) модальные частицы являются одним из уникальных компонентов китайского языка. Для людей, которые изучают китайский язык, модальные частицы представляют ряд препятствий.
Ниже приведены некоторые особенности частиц:
1. Большинство модальных частиц помещаются в конце предложения. Когда используются две модальные частицы, они могут иногда объединяться и становиться одним слогом:
了 (le) + 啊 (a) → 啦 (la)
呢 (ne) + 啊 (a) → 哪 (na) и так дале
2. Обычно модальные частицы выражены в нейтральном тоне, особенно те что стоят в конце предложения. Интонация предложения зависит от слога перед модальной частицей.
Как использовать частицы для обозначения значения предложения?
Ниже приведены четыре основные категории использования модальных частиц, чтобы помочь вам увидеть различия между каждым из них: вопросительный, императивный, восклицательный, утвердительный.
Вопросительное настроение
1)吗Ma
Размещение吗в конце предложения, сразу превращает его в вопрос». Вопрос может быть как положительным, так и отрицательным.
Пример
妈妈洗碗。Māmā xǐ wǎn.Мама моет посуду
妈妈洗碗吗?Māmā xǐ wǎn ma? мама моет посуду?
Отрицательный: также можно найти в риторических вопросах. Иногда это используется, чтобы указать на подозрительное или обвиняющее значение предложения .Когда 吗используется в риторическом вопросе, утвердительные предложения имеют отрицательное значение, а отрицательные предложения имеют положительное значение.
2)呢. Ne
Используем: Используется когда, в предложениях также будут содержаться такие вопросительные местоимения, как ,кто, чего итд. Д. Местоимения которые в китайском называются вопросительными ,и 呢 не обязательно. Когда используем呢, предложение часто показывает, что говорящий не знает что ответить. В некоторых ситуациях вопросительные местоимения могут быть опущены при использовании 呢. Такого рода вопросы обычно задают местонахождение человека или объекта. Это может также использоваться в риторических вопросах, чтобы сделать настроение более умеренным.
Для Консультирования и запрашивая разрешение:
Другое основное использование 呢 - это переговоры или консультации. Значение предложения мене жесткое , когда 呢 ставится в конце альтернативного вопроса. Интересный факт о 呢 заключается в том, что он не может быть использован в вопросе без каких-либо форм фона и информации.
你的手机在哪里?Nǐ de shǒujī zài nǎlǐ ? твой мобильник есть где?
В приведенном выше предложении возникает вопрос: где находится мобильник(你的手机在哪里?)Мы можем использовать呢, когда у нас есть информация, что говорящий понял что у собеседника мобильника не хватает, а не где он находиться. Когда 呢 используется для обозначения текущего действия, вопрос не требует дополнительной информации. Тем не менее, когда 呢 используется только для указания значения, вам нужно больше справочной информации в предложении.
你好吗?Nǐ hǎo ma?ты как? 你呢? Nǐ ne ?а ты ?
3)啊 (а)
Его можно использовать в вопросах типа «да-нет», чтобы показать, что говорящий немного сомневается или даже удивляется. Его можно использовать в вопросительном предложении, интонация когда мы используем啊обычно выше в конце предложения. Предложения обычно звучат мягче с использованием 啊. Второй пример - риторический вопрос, сформированный с помощью 啊. Эта частица также используется в альтернативных вопросах, интонация в которых выше. Вопрос обычно в том, чтобы докопаться до чего-то.
你不来啊? ― Nǐ bù lái a? Ты не пришел ?
4)吧 (ба)
Когда вы добавляете 吧 в конец предложения, предложение превращается в вопрос «да-нет». 吧используется вместо 吗, когда у нас не простой вопрос. А когда предлогаем что то, поэтому в предложении часто можно увидеть такие слова, как, может быть, возможно и т. д. По совпадению, эти виды наречий не используются в предложениях, заканчивающихся на吗.
Иногда 吧 можно увидеть в конце побудительних предложений. Вопросительного значения в нем. Здесь это не вопрос да-нет, это на самом деле утвердительное предложение. используется для прикаъза что то сделать..
去吧. Qù ba. Иди
Императивное значение
Значения: требования , команды что то сделать , настойчивости и совета
Обычно используемые модальные частицы: 吧 (ba) и 啊 (a)
1) 吧 (ба)
Чтобы спросить что-то, и глаголы типа «пожалуйста», «пусть» и «спросить» иногда используются в предложениях. Чтобы дать команды или приказы. Обычно приказы и команды не даются с какими-либо модальными частицами. Когда в предложении используется 吧, это облегчает выполнение команды и делает ее более похожей на совет.
2) 啊 Когда вы даете приказы или команды, наличие 啊 в конце предложения делает его похожим на напоминание, и интонация в этом случае выше в конце предложения.
Восклицательное значение
Настроения: хвалить, вздыхать, хвалить
часто используемые модальные частицы: 啊 (а)
啊 ! 我又贏了 ! - Ā ! Wǒ yòu yíngle !Ха. я слово выграл!
Позитивное значение
Настроения: говорить правду и объяснять ситуацию. (Хотя обычно не используются, модальные частицы усиливают настроение предложения.)
Обычно используемые модальные частицы: 的 (de), 了 (le), 呢 (ne), 吧 (ba), 啊 (a) и т.д…
1)的 (de)
Когда добавляется 的, это усиливает значение предложения. 的используется в декларативных предложениях, и обычно когда кто то соглашается на запросы или комментарии, сделанные другим человеком.Т акже ознает притяжательную функцию в китайском языке. Это также может указывать на то, что говорящего принуждают, и он ничего не может сделать, чтобы изменить решение.Это может также использоваться после слов как 'хорошо' и подтверждения.
2)了 (le),
了 (le), помимо функции определения прошлого времени, еще может использоваться в функции усиления значения предложения .
太好了Tài hǎole слишком хорошо
Про функции呢 (ne), 吧 (ba), 啊 (a) написано начале статьи
Когда дело доходит до изучения китайского языка, одним из самых больших заблуждений является то, что в нем почти нет грамматики. Несмотря на то, что в нем нет спряжения глаголов, склонения существительных и другой сложной грамматической структуры, как в других языках, китайская грамматика все еще очень структурирована. Будучи одной из более сложных тем китайской грамматики, знание и освоение этих модальных частиц может быть сложной задачей. Однако чем больше вы их используете, тем яснее вы будете.