При изучении немецкого языка много внимания нужно уделять именно грамматике. Ведь она является очень важной именно здесь. Стоит обратить внимание на это в начале изучения немецкого, чтобы в дальнейшем не допускать их в разговорной речи.
Неправильное спряжение очень важных глаголов в немецком языке, таких как haben, sein, können, wollen, mögen и других модальных глаголов.
Неоднократно слышала от своих учеников du hat, wir ist, ich könne, ich wolle, ich möge. Должно быть: du hast, wir sind, ich kann, ich will, ich mag!
Спряжение глагола sein:
Ich bin;
Du bist;
Er/sie/es ist;
Wir sind;
Ihr seid;
Sie/sie sind.
Спряжение глагола haben:
Ich habe;
Du hast;
Er/sie/es hat;
Wir sind;
Ihr seid;
Sie/sie sind.
Это очень грубые ошибки, но выучить их легко. Вам всего лишь нужно выучить таблички спряжения haben, sein и всех модальных глаголов.
Порядок слов в предложении
В немецком языке порядок слов очень важен и он зависит от содержания предложения. Если в предложении один глагол, он всегда должен стоять на втором месте.
- Ich komme jetzt. - я сейчас приду.
- Du gehst in die Schule. - Ты идешь в школу.
- Wir machen Hausaufgaben. - мы делаем домашнее задание.
- Meine Mutter kocht gern. - моя мама охотно готовит.
Если в предложении два глагола, тогда первый глагол стоит на втором месте, а другой ставится в конец предложения в форме инфинитива. Не важно сколько слов в предложении.
- Ich möchte nach Deutschland fahren. - я хочу поехать в Германию.
Также это касается и вопросительных предложений. Если оно с вопросительным словом, то есть Wenn, Wer, Wo, Was и другие, тогда на первом месте стоит вопросительное слово, далее глагол, после него существительное, и тогда все остальные члены предложения.
- Wenn bringst du den Kuchen? - когда ты принесешь пирог?
- Warum hast du das getan? - почему ты это сделал?
- Zu wem zeichnest du das Bild? - кому ты рисуешь картину?
Если же вопросительного слова нет, тогда на первом месте будет стоять глагол, далее подлежащее и затем все остальные члены предложения.
- Bringst du den Kuchen? - принесешь ли ты пирог?
- Gehst du morgen zur Schule? Идешь ли ты завтра в школу?
- Hat sie ein schönes Partykleid? - имеет ли она красивое платье на вечеринку?
Незнание немецких артиклей
Например машина среднего рода das Auto. И соответственно в предложении мы скажем Ich habe ein Auto. Ни в коем случае не eine Auto.
Незнание артиклей может привести к следующий ошибкам. Должно быть Es ist schön, а не Sie ist schön.
Как определить род существительного, если забыли артикль. Можно сделать это с помощью суффиксов. Женский род - die/eine:
- -ung - die Wohnung - квартира.
- -keit - die Möglichkeit - возможность.
- -schaft - die Gesellschaft - общество.
- -e - die Tasche - сумка.
- -heit - die Freiheit - свобода.
Преимущественно слова женского рода длинные, потому что у них длинные суффиксы.
Средний род das/ein:
- -o - das Radio - радио.
- -um - das Museum - музей.
- Приставка Ge- - das Gebäude - здание.
Мужской род der/ein:
- -er - der Lehrer, der Fahrer - учитель, водитель.
- -us - der Kapitalismus - капитализм.
Также сюда входят все дни недели, месяцы, времена года, время суток (кроме die Nacht), стороны света, алкогольные напитки (кроме das Bier). Запомните, вы не сможете говорить без ошибок, не зная артиклей.
Не изменение корневой гласной в спряжении некоторых глаголов.
- Ich fahre. Du fährst. - я еду, ты едешь.
- Ich gebe. Du gibst. - я даю, ты даешь.
Есть группа неправильных глаголов в которых изменяется корневая гласная: a-ä, e-i.
Окончание притяжательных местоимений mein, dein, unser.
Окончание должно быть такое же, как у неопределенного артикля.
- ich-mein (я-мой);
- du-dein (ты-твой);
- er-sein (он-его);
- sie-ihr (она-ее);
- es-sein (он-его);
- wir-unser (мы-наш);
- ihr-euer (вы-ваш);
- sie-ihr (они-ихр (они-ихр);
- Sie-Ihr (Вы-Ваш).
Примеры:
- Eine Mutter - seine Mutter - unsere Mutter.
- Ein Vater - sein Vater - unser Vater.
- Die Freunde - seine Freunde (pl.).
- Ein Auto - mein Auto - unser Auto.
- Eine Lampe - meine Lampe - unsere Lampe.
Также путают слово "свой" со словом "sein". Запомните, в немецком языке нет слова "свой". И мы его переводим каждый раз по-разному.
Сравните:
- Ich verkaufe mein Auto. - я продаю мою/свою машину.
- Du verkaufst dein Auto. - ты продаешь твою/свою машину.
- Er verkauft sein Auto. - он продает его/свою машину.
Исключение: euer Vater но eure Mutter. Wir verkaufen unser Auto. - мы продаем нашу/свою машину.
Если вы будете допускать такие ошибки в разговорном немецком, тогда любой житель этой страны сможет легко определить, что вы иностранец. Более того, за такие грубые погрешности некоторые немцы обижаются, так как вы не уважаете их родной язык.