Привєт! Как дєла? - говорить іноземний студент, намагаючись порозумітися зі мною. Він навмисно переклав за допомогою Гугла найпростіші слова, щоб висловити свою повагу і звернутися до мене мовою, якою я говорю і розумію. Тому що переконаний, що в Україні всі говорять російською. Фактів, які це підтверджують багато, варто лишень відкрити тренди українського Ютюбу або послухати українців на вулицях Києва. Звісно, факти є й для доведення протилежного! Тож давайте розбиратися, як змінити загальноприйняте переконання іноземців щодо української мови.
Що таке мова для іноземців? Це зв'язок з країною, в якій ти живеш. Пам'ятаю, як рік я волонтерила в Туреччині, і з перших днів свого перебування там старанно почала вивчати мову, адже перебувала в мовному середовищі, хотіла бути пов'язаною з цією мовною спільнотою та зануритися в турецьку культуру саме через мову. На щастя, у турків з мовою все зрозуміло. В українців - навпаки - усе заплутано. Звісно, для нас самих жодних труднощів: українська мова - наша державна, мова нашого народу, за право говорити нею віками боролися і навіть гинули. Російська мова - штучно насаджена. Втім іноземці не сильно зануруються в контекст. І для них очевидна лише поверхня айсберга, або ж наслідок: багато хто говорить російською. А от до причин такої ситуації вони не вдаються.
Тому завдяки деякому досвіду роботи я виокремила поради для заохочення та пояснення важливості й необхідності вивчення української мови для іноземців, що проживають на території України. Зокрема, це студенти, які приїжджають сюди здобувати, за їхніми мірками, дешеву освіту, або люди, які переїхали до України за сімейними обставинами, знайшовши тут свого чоловіка чи дружину, або ж переїзд був вимушений роботою.
Усі ці випадки - кейси реальних людей, з якими мені довелося займатися українською. І для всіх них я підкреслила виняткову важливість вивчати саме українську за допомогою таких пунктів:
Мова - величезний пласт культури. Вивчати українську варто хоча б з поваги до країни, в якій проживаєш. Вивчати українську мову в Україні - це ж логічно
Уявіть, що ви приїхали на тривалий період до Іспанії і почали вичати португальську замість іспанської, бо буцім-то деякі люди розмовляють португальською там, і Португалія - сусідня держава. Але зануриися в культуру Іспанії можна лише через іспанську мову. Тому це так само безглуздо, як і в Україні вивчати російську. Необхідно показати нашу культури, зацікавити іноземців нашими звичаями, святами, піснями, фільмами та історією, щоб переконати їх надати перевагу саме українській мові. І більше ніж впевнена, що вони не шкодуватимуть про таке рішення.
На щастя, останніми роками українська культура переживає неабияке піднесення, тому погулявши трохи просторами інтернету, можна відшукати чудові відео- аудіо- матеріали, книжки, комікси, сайти, які можна використати для вивчення української мови через культуру. Підбірку таких ресурсів обов'язково зроблю в наступній статті.
Вивчення української на перспективу
Найпоширеніший аргумент на вивчення російської: але нею ж говорять всі! У цьому випадку необхідно показати, що це не так.
Адже з кожним роком українців, які свідомо переходять на українську дедалі більше. У школах, університетах, в офісах, вдома люди говорять українською (навіть в російськомовних регіонах ця традиція несеться з шаленою швидкістю). До того ж позиції солов'їної періодично підкріплюють квотами на мову на телебаченні та в медіа. Особливий сплекс української стався після Революції гідності, тому що російська - мова агресора, з яким ведемо війну на всіх фронтах, й на мовну останнім часом у нас суттєва перевага. Тому впевнена, що через декілька десятків років іноземці чутимуть звідусіль виключно українську. Тому почати її вивчення доцільно вже зараз!
Втім не варто напосідати на іноземців із прагненням нав'язати їм якусь неприязнь до російської мови чи не дай боже ненависть до росіян. Іноземні студенти, що приїжджають до України, зокрема це африканці, індуси, араби, азербайджанці тощо, дуже далекі від наших проблем, вони не переживають так само болісно нинішню гібридну війну з Росією, як українці. Так само як ми беземоційно реагуємо на далекі від нас конфлікти на Близькому Сході та на Африканському континенті. Нам треба прийняти цей факт і спокійно донести факт перспективності української.
Українська мова - більш поширена, ніж ви можете собі уявити
Згідно із статистикою 2020 року українська налічувала близко 34 млн носіїв у світі та займала 44 сходинку в списку найпоширеніших мов. Окрім території України, чимало українців живе в Канаді, США, країнах Латинської Америки, країнах Європи. Так, російська мова значно обійшла українську, але це легко пояснюється територією та совєтским минулим багатох країн. Думаю, що надалі вона втратить свої позиції, оскільки молоде покоління колишніх республік совєтів надає перевагу мові своєї нації. Ще й суттєвий внесок у поширеність робить Білорусь: там штучно насаджують російську мову, й білоруська, на жаль, у дуже скрутному становищі.
Українська мова фонетично легша від російської
Звісно, усі слов'янські мови дійсно складні, труднощі виникають ще на етапі вивчення кириличного алфавіту. Але порівняно з російською, українська трохи легше фонетично. Загалом у нашій мові переважає фонетичний принцип: як чуємо, так і пишемо. Так, трапляються деякі винятки, але їх значно менше, ніж у російській. Відтак українською мовою іноземцям набагато легше читати. Крім того, іноземці, як правило, говорять українською без відчутного акценту.
Українська - ключ до розуміння багатьох слов'янських мов
Знаючи українську, іноземець може розуміти польську, чеську, білоруську. Оскільки наша мова успадкувала багато лексики з праслов'янської мови. Але вивчивши російську розуміти вищеперелічені мови іноземець буде не в змозі. Усім українцям відомо: росіяни нас не розуміють, так само як і поляків, чехів, й білорусів, а ми здатні вихоплювати деякі знайомі слова в їхній мові й, відштовхуючись від них, розуміти загальний сенс речення. Наприклад, укр. сніданок - білорус. сняданак - чес. snídaně, і рос. завтрак
Звісно, цей список невичерпний, його можна розширювати та доповнювати, і варто пам'ятати: іноземці частково переймають нашу картину сприйняття себе самих, тому давайте нарешті відкинемо комплекс меншовартості і сприйматимемо себе як унікальну та європейську націю з чудовою мовою.
Дарія Яструб
з любов'ю до української