Remember to do OR Remember doing: вживання інфінітиву та герундію

Оновлено 23.01.2025

Марина З.

В англійській мові конструкції ‘дієслово + інфінітив’ та ‘дієслово + герундій’ використовуються на кожному кроці:

  • Adam avoids talking about that event - Адам уникає розмов про ту подію.
  • I don’t mind buying a Van Gogh - Я не проти придбати картину Ван Гога.
  • Jeremy learned to play the flute when he was thirteen - Джеремі навчився грати на флейті коли йому було тринадцять.
  • It seems to be a trickery - Це схоже на обман.

 

Більшість дієслів вимагає чіткого використання інфінітиву чи герундію після себе. Наприклад, після дієслів to deny (заперечувати), to keep (тримати, утримувати), to suggest (пропонувати) вживається лише герундій (тобто дієслово з закінченням -ing).

  • It wasn’t me who suggested going to the cinema - Це не я запропонував піти в кіно.
  • That Baker still denies stealing the bicycle - Той Бейкер досі заперечує, що вкрав велосипед.

Так само, інфінітив завжди використовується після дієслів to choose (вибирати), to hope (сподіватися), to offer (пропонувати) і т.д.

  • Kate offered to visi this exhibition - Кейт запропонувала сходити на його виставку.
  • Their nephew chose to go swimming - Їхній племінник вирішив зайнятись плаванням.

Але є декілька дієслів, після яких можна вживати як інфінітив, так і герундій. У такому випадку змінюється значення цих дієслів та сенс речення.

 

Stop to do something VS Stop doing something

Розглянемо наступні приклади:

  • Jacky stopped to smoke.
  • Jeremy stopped smoking.

На перший погляд, ці два речення схожі, але, насправді, мають протилежний сенс. У першому випадку - Jacky stopped to smoke - Джекі зупинився, щоб покурити. У другому реченні - Jeremy stopped smoking - Джеремі кинув палити.

Stop doing OR Stop to do

 ‘Stop + infinitive означає, що ми припиняємо одну дію, щоб почати іншу.

  • He stopped to check his e-mail - Він зупинився, щоб перевірити електронну пошту.
  • Stop to think about environmental problems - Задумайся про проблеми навколишнього середовища.
  • I stopped to talk to my neighbor - Я зупинився, щоб поговорити зі своїм сусідом.

Stop + gerund означає повне припинення певної дії (кинути щось робити).

  • Stop checking your e-mail every few minutes - Перестань перевіряти електронну пошту кожні п’ять хвилин.
  • Stop thinking about it - Перестань про це думати.
  • Stop talking about your favorite band - Перестань балакати про свою улюблену групу.

Remember to do something VS Remember doing something

‘Remember + infinitive’вживається у сенсі «згадати щось зробити, не забути».

  • Remember to feed the cat before leaving the house - Не забудь погодувати кота перед тим як підеш з дому.
  • Remember to call your colleague in the evening - Не забудь ввечері зателефонувати своєму колезі.

Remember + gerund означає «пам’ятати про щось» та стосується минулих подій.

  • I remember feeding the cat before leaving the house - Я пам’ятаю, що погодував кота перед тим як піти з дому.
  • I remember calling him that day - Я пам’ятаю як зателефонував йому того дня.
  • You will always remember visiting Barcelona - Ти назавжди запам’ятаєш як їздив у Барселону.

 

 

Forget to do something VS Forget doing something

Схожу ситуацію маємо з дієсловом to forget(забувати).

Конструкція forget + infinitive перекладається як «забути щось зробити»:

  • I forgot to tell you the most important thing - Я забув сказати йому найважливіше.
  • Don’t forget to buy a few doughnuts- Не забудь купити кілька пончиків.

Forget + gerund означає «забути те, що вже відбулося»:

  • I will never forget telling Mike this story - Я ніколи не забуду як розказував Майку цю історію.
  • I can’t forget meeting them for the first time - Я не можу забути як уперше зустрів їх.

 

Regret to do something VS regret doing something

Щоби сказати, що хтось шкодує за тим, що доводься виконувати певну дію у теперішньому часі, слід вживати конструкцію з інфінітивом ‘regret to do something’:

  • I regret to have to tell you this story - На жаль, я маю розказати вам цю історію.
  • I regret to disappoint them - Мені шкода їх розчаровувати.

Regret doing something використовується коли йдеться про минулий час, тобто про дію, яка вже відбулася:

  • I regret having said it to you - Мені шкода, що я це тобі сказав.
  • I regret disappointing them - Мені шкода, що я їх розчарував.

 

 

Try to do something VS Try doing something

Якщо йдеться про спробу зробити щось вперше або в якості експерименту без докладання надмірних зусиль, то вживається try doing something. Сюди також входять поради, пропозиції.

  • I think I’ll try drinking a glass of cold water every morning - Я думаю, що я спробую пити склянку холодної води кожного ранку.
  • Try doing yoga and you’ll be surprised at the results - Спробуй займатися йогою і ти здивуєшся результатам.

Try to do something використовується коли ситуація вимагає докладання певних зусиль, старань.

  • I try to do yoga at least twice a week - Я намагаюся займатися йогою щонайменше два рази на тиждень.
  • I tried to watch this film in English - Я намагався подивитися цей фільм англійською.

 

Сподобалась стаття? Оцініть

5

На основі відгуків 5 користувачів

Марина З.

Автор та репетитор на BUKI: Марина З.

English for ARTISTS, General English, Business English (including English for PMs)

Ціна

180 грн/год

Рейтинг:

5(відгуків: 3)

Інші блоги автора

Шукаєте репетитора?

На BUKI відправляють заявки на співпрацю з репетитором кожні 4 хвилини. Та вже 650000+ учнів знайшли викладача. Бажаєте приєднатись до них?

Підібрати репетитора

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора