Remember to do OR Remember doing: употребление инфинитива и герундия

Обновлено 23.01.2025

Марина З.

В английском языке конструкции 'глагол + инфинитив' и 'глагол + герундий' используются на каждом шагу:

  • Adam avoids talking about that event - Адам избегает разговоров о том событии.
  • I don’t mind buying a Van Gogh - Я не прочь приобрести картину Ван Гога.
  • Jeremy learned to play the flute when he was thirteen - Джереми научился играть на флейте, когда ему было тринадцать.
  • It seems to be a trickery - Это похоже на обман.

 

Большинство глаголов требует четкого использования инфинитива или герундия после себя. Например, после глаголов to deny (отрицать), to keep (держать, удерживать), to suggest (предлагать) употребляется только герундий (т.е. глагол с окончанием -ing).

  • It wasn’t me who suggested going to the cinema - Это не я предложил пойти в кино.
  • That Baker still denies stealing the bicycle - Тот Бейкер все еще отрицает, что украл велосипед.

Так же, инфинитив всегда используется после глаголов to choose (выбирать), to hope (надеяться), to offer (предлагать) и т.д.

  • Kate offered to visi this exhibition - Кейт предложила сходить на его выставку.
  • Their nephew chose to go swimming - Их племянник решил заняться плаванием.

Но есть несколько глаголов, после которых можно употреблять как инфинитив, так и герундий. В таком случае изменяется значение этих глаголов и смысл предложения.

 

Stop to do something VS Stop doing something

Рассмотрим следующие примеры:

  • Jacky stopped to smoke.
  • Jeremy stopped smoking.

На первый взгляд, эти два предложения похожи, но на самом деле имеют противоположный смысл. В первом случае – Jacky stopped to smoke – Джеки остановился, чтобы покурить. Во втором предложении – Jeremy stopped smoking – Джереми бросил курить.

Stop doing OR Stop to do

 ‘Stop + infinitive означает, что мы прекращаем одно действие, чтобы начать другое.

  • He stopped to check his e-mail - Он остановился, чтобы проверить электронную почту.
  • Stop to think about environmental problems - Задумайся о проблемах окружающей среды.
  • I stopped to talk to my neighbor - Я остановился, чтобы поговорить со своим соседом.

Stop + gerund означает полное прекращение определенного действия (бросить что-либо делать).

  • Stop checking your e-mail every few minutes - Перестань проверять электронную почту каждые пять минут.
  • Stop thinking about it - Перестань об этом думать.
  • Stop talking about your favorite band - Перестань говорить о своей любимой группе.

Remember to do something VS Remember doing something

‘Remember + infinitive’ употребляется в широком смысле «вспомнить что-то сделать, не забыть».

  • Remember to feed the cat before leaving the house - Не забудь покормить кота перед уходом из дома.
  • Remember to call your colleague in the evening - Не забудь вечером позвонить своему коллеге.

Remember + gerund означает «помнить о чем-то» и касается прошедших событий.

  • I remember feeding the cat before leaving the house - Я помню, что покормил кота перед уходом из дома.
  • I remember calling him that day - Я помню, как позвонил ему в тот день.
  • You will always remember visiting Barcelona - Ты навсегда запомнишь, как ездил в Барселону.

 

 

Forget to do something VS Forget doing something

Похожую ситуацию имеем с глаголом to forget(забывать).

Конструкция 'forget + infinitive' переводится как «забыть что-нибудь сделать»:

  • I forgot to tell you the most important thing - Я забыл сказать ему самое важное.
  • Don’t forget to buy a few doughnuts - Не забудь купить несколько пончиков.

Forget + gerund означает «забыть то, что произошло»:

  • I will never forget telling Mike this story - Я никогда не забуду, как рассказывал Майку эту историю.
  • I can’t forget meeting them for the first time - Я не могу забыть, как впервые встретил их.

 

Regret to do something VS regret doing something

Чтобы сказать, что кто-то жалеет о том, что приходишься выполнять определенное действие в настоящем времени, следует использовать конструкцию с инфинитивом 'regret to do something':

  • I regret to have to tell you this story - К сожалению, я должен рассказать вам эту историю.
  • I regret to disappoint them - Мне жалко их разочаровывать.

Regret doing something используется когда речь идет о прошлом, то есть о уже произошедшем действии:

  • I regret having said it to you - Мне жаль, что я тебе это сказал.
  • I regret disappointing them - Мне жаль, что я их разочаровал.

 

Try to do something VS Try doing something

Если речь идет о попытке сделать что-то впервые или в качестве эксперимента без приложения чрезмерных усилий, то употребляется 'try doing something'. Сюда также входят советы, предложения.

  • I think I’ll try drinking a glass of cold water every morning - Я думаю, что я попробую пить стакан холодной воды каждое утро.
  • Try doing yoga and you’ll be surprised at the results - Попробуй заниматься йогой и ты удивишься результатам.

Try to do something используется когда ситуация требует приложения определенных усилий, стараний.

  • I try to do yoga at least twice a week - Я стараюсь заниматься йогой по меньшей мере два раза в неделю.
  • I tried to watch this film in English - Я пытался посмотреть этот фильм на английском.

 

Понравилась статья? Оцените

5

На основе отзывов 5 пользователей

Марина З.

Автор и репетитор на BUKI: Марина З.

English for ARTISTS, General English, Business English (including English for PMs)

Цена

180 грн/час

Рейтинг:

5(отзывов: 3)

Другие блоги автора

Ищете репетитора?

На BUKI посылают заявки на сотрудничество с репетитором каждые 4 минуты. Но уже 650 000+ студентов нашли преподаватели. Хотите присоединиться к ним?

Подобрать репетитора

BUKI

Платформа, объединяющая репетиторов и учащихся

Создать профиль репетитора