Сериал Друзья 1 серия 10 сезона. Разбор сложных слов и фраз

Обновлено 18.06.2019

Зоряна Д.

В этой статье я подготовила слова и фразы из сериала Друзья (1 серия 10 сезона) -
The One after Joey and Rachel Kiss

Как работать с серией:

  • Перед просмотром просмотрите и выпишите следующие слова. Перечитайте предложения, из которых они взяты, и попытайтесь представить ситуацию, в которой их говорили. .
  • Просмотрите серию, обращая внимание на слова и фразы. Я выписала для вас самые сложные, остальные попытайтесь догадываться из контекста.
  • Я не рекомендую пользоваться субтитрами, но если Вы начинающий студент можете просмотреть самые сложные моменты с субтитрами.

Серия 1 Сезон 10

10 глагольных фраз

  • to grab some food - поесть
    (Phoebe: Well, okay, Mike's taking a shower, which by the way the's no law against. And then we're gonna grab some food, so if you want...)
  • to do push-ups - отжиматься
    (Chandler: He could be alone. This morning I heard him do push-ups, and then talk to his triceps.)
  • to cheat on smbd with smbd – изменять кому-то с кем-то
    (Chandler: She's cheating on Joey with Ross!)
  • to break up - разойтись
    ( с этим глаголом в этой серии есть много предложений. Одно из них. Mike: Yeah... Well, when... you and I broke up I started seeing someone.)
  • to eavesdrop on smb. - подслушивать кого-то
    (Phoebe: Oh, I'm not gonna do this, okay? I'm not gonna eavesdrop on my friend.)
  • to hang out - проводить вместе время
    (Rachel: Oh, ju-ju-just stay calm. Just be calm. For all he knows we're just hanging out together. )
  • to switch with someone – поменяться местами
    (Chandler: Wish I could switch with someone. I really don't wanna sit with Allen Iverson over there)
  • to be speachless - потерять дар речи
    (Ross: I am speachless... I mean the fact that you would put my happiness first like that. I mean, you're an incredible friend, you know that?)
  • to get rid of smth - избавиться
    (Chandler: If I untangle you, will you please get rid of the corn rose?)
  • to pull oneself together - взять себя в руки
    (Phoebe: Damn it woman, pull yourself together! Have some pride, for the love of God.)

Сложные слова для произношения:

  • nonchalant ['nɔnʃələnt] – беззаботный; небрежный; безразличен
  • enchanté – это французское слово, которое означает "Приятно познакомиться", в английском языке есть подобное
  • enchant [in'tʃɔ:nt] - очаровать

Идиома

  • strap on a pair – будь храбрым (употребляется в основном к мужчинам и имеет несколько неприличное значение)
    (Phoebe: Yeah, you can't do that! Oh, come on Mike, strap on a pair.Why don't you just tell her that we got back together.) 

Слово, которое может сбить с толку

Во время сцены, когда Рэйчел пыталась скрыть Джои, она произнесла такую фразу
There's no room under the bed - Какую возможно вы бы перевели как - Нет комнаты под кроватью - но одновременно задумались бы над логичностью такого предложения.
Так вот слово room помимо привычного для нас перевода "комната" имеет еще перевод "место, пространство". Теперь наше предложение приобретает иное содержание и самое главное оно становится логичным "Нет места под кроватью"

Грамматика GONNA

Gonna употребляется как сокращение от going to, в значении "собираться что-то делать"
Например: I'm going to visit my granny. или I'm gonna visit my granny – Я собираюсь посетить свою бабушку.
Такими сокращениями часто пользуются нейты спикеры. Если Вас интересует эта тема подробнее в видео Talk like a native speaker с очаровательной Ronnie.
https://www.youtube.com/watch?v=IJPdR7Kbl9k&t=90s

(В эпизоде 19 раз встречается структура из gonna (что подтверждает тот факт, что американцы часто ее употребляют) Вот один из примеров:


Ross: Dude! You're not taking your Bible?
Chandler: You're not supposed to take that. Besides, it's a New Testament, what are you gonna do with it?)

Теперь можно приступать к просмотру серии!

Если такой метод изучения языка вам понравился, то читайте следующий блог!
Приятного просмотра!

Понравилась статья? Оцените

5

На основе отзывов 1 пользователей

Зоряна Д.

Автор и репетитор на BUKI: Зоряна Д.

Онлайн-школа англійської та інших мов. Сертифіковані викладачі та індивідуальний підхід. Перше заняття - безкоштовне.

Цена

500 грн/час

Другие блоги автора

Ищете репетитора?

На BUKI посылают заявки на сотрудничество с репетитором каждые 4 минуты. Но уже 650 000+ студентов нашли преподаватели. Хотите присоединиться к ним?

Подобрать репетитора

BUKI

Платформа, объединяющая репетиторов и учащихся

Создать профиль репетитора