Карина Лесик
Я — професійна перекладачка та викладачка, яка щиро любить мови й досліджує їх на глибокому рівні. Завдяки великому досвіду життя за кордоном, роботі в міжнародному середовищі та знанню кількох іноземних мов, я точно знаю, як подолати мовний бар'єр і почати мислити як носій. Я пояснюю правила просто й наочно, без зазубрювання та нудної теорії
Я — професійна перекладачка та викладачка, яка щиро любить мови й досліджує їх на глибокому рівні. Завдяки великому досвіду життя за кордоном, роботі в міжнародному середовищі та знанню кількох іноземних мов, я точно знаю, як подолати мовний бар'єр і почати мислити як носій. Я пояснюю правила просто й наочно, без зазубрювання та нудної теорії
Деталі про досвід викладання:
Привіт! Я — дипломований репетитор англійської з 8-річним досвідом та випускниця КНЛУ.
Завдяки 6 рокам життя за кордоном та роботі в корейському дитсадку, я вмію пояснювати все максимально просто, цікаво і без нудної теорії як дітям, так і дорослим.
Деталі про досвід викладання:
6 років жила в Південній Кореї , та закінчила університет:) корейська мова- це моя велика любов.
Київ
Я щиро горю викладанням і відчуваю, що це саме те, що виходить у мене найкраще. Моя викладацька історія почалася ще під час навчання в КНЛУ — тоді серед моїх учнів були як 3-річні діти, так і дорослі до 65 років, тому я вмію знаходити підхід до кожного. Справжнім викликом і водночас неймовірним досвідом стали 6 років життя в Південній Кореї, 3 з яких я пропрацювала в місцевому дитячому садку. Цей досвід навчив мене пояснювати складні речі настільки просто й наочно, щоб людина розуміла мову «ізсередини», а не просто зазубрювала правила.
Завдяки великій міжнародній практиці я глибоко відчуваю мову — як англійську, так і корейську. Мені подобається давати учням більше, ніж просто базову програму, ділитися нюансами та допомагати їм пізнавати мову на абсолютно іншому, глибокому рівні. Мій головний результат — це впевненість і реальний прогрес моїх студентів.
лип. 3-лип. 9, 2026