Прислівники still, already, yet: правила вживання у Present Perfect і інших часових формах

Оновлено 26.06.2025

Олена Б.

Статті автора: 143

Прислівники still, already, yet: правила вживання у Present Perfect і інших часових формах

Кожен час в англійській мові має певні маркери, за якими його можна впізнати з-поміж інших. Прислівники still, already, yet пов’язані з теперішнім доконаним часом, але вони не є тотожними і використовуються в різних ситуаціях і, навіть, в інших часових формах. Про різницю між цими словами і випадки їхнього вживання поговоримо далі.

Коли вживати still у реченні?

Still – це прислівник «усе ще», який використовується в ситуаціях, що почалися в минулому і тривають до теперішнього часу. Ось кілька прикладів речень.

  1. It is still snowing. У цьому реченні йдеться про те, що сніг усе ще йде. Still підкреслює, що сніг почався в минулому і продовжується зараз.
  2. My grandfather still jogs every morning. У цьому вислові розповідається, що дідусь усе ще бігає щоранку, попри його вік.

Прислівник still у реченні стоїть перед смисловим дієсловом, описуючи його:

  • You still have not finished renovation in our flat – Ви все ще не закінчили ремонт у нашій квартирі;
  • Are you still shopping? – Ви все ще ходите по магазинах?
  • Yes, I still haven't found any shoes of my size – Так, я все ще не знайшов взуття свого розміру.

Але в реченнях з «to be» still йде після нього:

  • I'm still hungry – Я все ще голодний;
  • She is still in bed – Вона все ще в ліжку.

Читайте також: Усі слова, які потрібно знати для IELTS та TOEFL

Прислівники still, already, yet

Коли вживати already у реченні?

Already – це також прислівник, який перекладається як «уже» або «раніше, ніж очікувалося». Його використовують, щоби позначити щось, що сталося до моменту мовлення. Це слово може підкреслювати певні несподівані для мовця ситуації. Розглянемо кілька прикладів.

  1. Jenny`s already here so we can start – Дженні вже тут, тому ми можемо почати. У цьому реченні акцент на тому, що Дженні вже прибула в певне місце ще до моменту мовлення.
  2. We have just finished dinner but we're already hungry again – Ми щойно закінчили вечерю, але вже знову голодні. У цьому реченні йдеться про несподівану ситуацію, адже люди тільки-но повечеряли, але вже знову зголодніли.
  3. – What time are Diana and Richard coming?

– They've already arrived.

У цьому діалозі йдеться про неочікувану ситуацію. Діана й Річард приїхали несподівано швидко й раніше, ніж їх чекали.

У реченні прислівник already стоїть після have і перед смисловим дієсловом:

  • She has already tried skateboarding – Вона вже спробувала кататися на скейтборді.
  • I have already seen this film – Я щойно подивилася цей фільм.

У реченнях із дієсловом to be, прислівник already стоїть після нього:

  • He is already here – Він уже тут.

Коли вживати yet у реченні?

Yet – це прислівник, який перекладається як «ще» в заперечних висловах, а в питаннях – «вже», «до цього часу». Він використовується, щоб запитати, чи щось трапилося. Його також вживають, щоби показати, що щось не сталося в момент розмови. Ось кілька прикладів речень із цим прислівником.

  1. She hasn't done her homework yet – Вона ще не зробила домашнього завдання. Yet наприкінці речення вказує на те, що в момент мовлення домашнє завдання ще не виконано. Однак це також означає, що скоро вона виконає його.
  2. They haven't woken up yet – Вони ще не прокинулися. У цьому вислові yet вказує на те, що в момент мовлення вони ще сплять, але зараз мають прокинутися.
  3. Gabriela has bought a new dress, but she hasn't worn it yet – Габріела купила нову сукню, але ще не вдягала її.

У мовця зазвичай є певні очікування, що дія, про яку йдеться, відбудеться, але на момент мовлення цього не сталося.

Здебільшого yet вживається наприкінці речення. Лексема є тільки в питальних і заперечних висловах, у стверджувальних реченнях не використовується:

  • He has not cut the grass yet – Він ще не скосив траву;
  • She isn't here yet – Її ще немає;
  • I don't know yet – Я ще не знаю;
  • Has he cut the grass yet? – Він до цього моменту скосив траву?
  • Has Jane already seen this film yet? – Джейн уже бачила цей фільм?

У питаннях yet перекладається як «вже», тобто так само як і already. Але не можна замість yet вжити в питальному реченні already.

Читайте також: Покращуємо володіння англійською: список щоденних вправ

Прислівники still, already, yet

Коли вживати just у реченні?

Прислівник just перекладається як «щойно». Здебільшого він використовується у двох випадках. По-перше, just вживається в реченнях, у яких йдеться про дію, яка нещодавно завершилася. У такому разі прислівник поєднується з простими дієсловами минулого часу. Розглянемо кілька прикладів:

  1. I just finished my homework.
  2. We just left the store.
  3. He just called me.

В усіх цих реченнях події відбулися нещодавно.

  1. Я щойно закінчив домашнє завдання. Вірогідно, що це сталося хвилину або годину тому. Але в будь-якому разі це близьке минуле.
  2. Ми щойно вийшли з магазину. Ця подія також із недалекого минулого.
  3. Він щойно зателефонував мені. Цей дзвінок відбувся за кілька хвилин до моменту мовлення, саме тому тут вживається прислівник just.

Також цей прислівник використовується з простими дієсловами теперішнього часу, щоб говорити про події в найближчому майбутньому або про плани на найближчий час. У цьому випадку можливе вживання дієслів із закінченням -ing або слова was. Розглянемо кілька прикладів.

  1. I was just about to call you – Я саме зараз збирався тобі подзвонити. У цьому реченні йдеться про плани на найближче майбутнє, але воно в минулому часі тому, що «мить тому моїм планом було зателефонувати тобі».
  2. He's just about to leave! – Він якраз збирається йти! У цьому вислові йдеться про заплановані на найближче майбутнє дії, тобто людина ось-ось і піде.
  3. We are just about to arrive – Ми ось-ось прибудемо. Це речення в теперішньому часі, але йдеться в ньому про подію, яка відбудеться в найближчому майбутньому.

У реченні прислівник just зазвичай стоїть перед основним дієсловом:

  • He has just three novels today – Сьогодні в нього всього три романи.
  • They have just seen this film – Вони щойно подивилися цей фільм.
  • Jane has just finished renovation in her flat – Джейн щойно закінчила ремонт у своїй квартирі.

Вправи для самоперевірки

Після ознайомлення з теоретичним матеріалом важливо виконувати практичні завдання, щоб краще запам’ятати нові правила. Прочитайте цей діалог і заповніть пропуски одним із щойно вивчених прислівників (already, yet, still).

A: We haven't finished lunch ____. We're ____ eating.

B: Oh, really? I've ____ finished my lunch.

Відповіді:

А.1. Yet, тому що необхідно підкреслити, що дія ще не відбулася. Ми ще не закінчили обідати.

А.2. Still, тому що у вислові йдеться про дію, яка триває в моменті мовлення. Ми все ще їмо.

В. Already, тому що співрозмовник уже закінчив обідати до моменту мовлення. Already також акцентує на тому, що ця ситуація є для нього несподіваною.

Однак цієї вправи недостатньо, щоб засвоїти таку важливу тему. Вам потрібно і далі практикуватися, а також розібрати технічні особливості будови Present Perfect. Допомогти у вивченні цієї або іншої теми може репетитор з англійської мови.

Педагог розробить індивідуальний план навчання з урахуванням цілей навчання і побажань учня. З учителем можна комплексно вивчати всі розділи мови, покращувати сприйняття англійської на слух і власну вимову, позбутися мовного бар'єра і вільно спілкуватися з носіями мови.

Знайти репетитора з англійської мови чи іншої дисципліни для учня будь-якого віку можна на сайті BUKI.

Сподобалась стаття? Оцініть

5

На основі відгуків 6 користувачів

Олена Б.

Автор Олена Б.

У 2019 році закінчила магістратуру філологічного факультету Донецького Національного Університету імені Василя Стуса. Співпрацювала з міжнародними компаніями, пишу інформаційні статті

Статті автора: 143

Підібрати репетитора

Прислівники still, already, yet: правила вживання у Present Perfect і інших часових формах

Коли вживати still у реченні?

Still – це прислівник «усе ще», який використовується в ситуаціях, що почалися в минулому і тривають до теперішнього часу. Ось кілька прикладів речень. Читайте більше на BUKI

Коли вживати already у реченні?

Already – це також прислівник, який перекладається як «уже» або «раніше, ніж очікувалося». Його використовують, щоби позначити щось, що сталося до моменту мовлення. Читайте більше на BUKI

Коли вживати yet у реченні?

Yet – це прислівник, який перекладається як «ще» в заперечних висловах, а в питаннях – «вже», «до цього часу». Він використовується, щоб запитати, чи щось трапилося. Його також вживають, щоби показати, що щось не сталося в момент розмови. Ось кілька прикладів речень із цим прислівником. Читайте більше на BUKI

Коли вживати just у реченні?

По-перше, just вживається в реченнях, у яких йдеться про дію, яка нещодавно завершилася. У такому разі прислівник поєднується з простими дієсловами минулого часу. Розглянемо кілька прикладів:Читайте більше на BUKI

Схожі статті

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора

Експертні статті від репетиторів