Як перекласти медичний термін?

Wed Jun 18 2025 22:26:14 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)

Єлизавета В.

Правильний переклад терміну залежить від правильного визначення граматичних форм слів у цьому терміні. Отож, для перекладу терміну з латини українською, треба зробити кілька кроків:

1) виписати словникову форму слів, визначити відміну (якщо у словниковій формі іменника після коми стоїть закінчення «ае», то це — перша відміна, «і» — друга, «іs» — третя, «us» — четверта, «ei» — п’ята); прикметник на –us, -a, -um належить до другої (-us, -um) і першої відміни (-а). 

2) якщо це слово, наприклад, другої відміни, то у таблиці закінчень другої відміни ми знаходимо те закінчення, яке стоїть у цього слова у терміні і визначаємо відмінок (Nom чи Gen) і число (Sg чи Pl). Наприклад, якщо у терміні стоїть слово «organa» (словникова форма: organon, i n – орган, 2 відміна), то у таблиці закінчень другої відміни ми шукаємо закінчення –а, що вказує на Nom.Pl.;

3) перекласти слово українською у відповідності до цього відмінка і числа, наприклад, якщо у терміні стоїть слово «organa» у Nom.Pl. ми перекладемо його «органи».

Тож переклад терміну має відбуватись так:

nucleus nervi vagi

1) nucleus, i m ядро (друга відміна); nervus, i m нерв (друга відміна); vagus, a, um блукаючий (друга і перша відміна);

2) nucleus (Nom.Sg.) nervi (Gen.Sg,) vagi (Gen.Sg);

3) ядро блукаючого нерву;

При перекладі треба пам’ятати, що на першому місці в будь-якому латинському терміні завжди стоїть іменник у Nom.Sg. або іменник у Nom.Pl. Більше у терміні іменників у Nom. немає.

Прикметник завжди стоїть після свого іменника і має той же відмінок, число, рід.

Для перекладу терміну з української латиною треба:

1) виписати словникову форму слів, визначити відміну;

2) визначити відмінок (Nom чи Gen) і число (Sg чи Pl) слів у терміні. Наприклад, «ядро нерва»: «ядро» - хто ? що? і в однині, тож Nom.Sg. «нерва» - кого? чого? і теж в однині, тож Gen.Sg.; Відповідно, при перекладі ми ставитимемо ці слова у Nom.Sg. і Gen.Sg.

3) перекласти у відповідності до цього відмінка і числа, тобто поставити відповідні закінчення відповідної відміни: nucleus nervi.

Наприклад: пальці ноги.

1) Словникова форма: палець - digitus, i m, 2 відміна; нога - pes, pedis m, 3 відміна;

2) Визначаємо відмінок, число цих слів у терміні: «пальці ноги»: «пальці» - хто? що? і у множині, тож Nom.Pl.; «ноги» - кого? чого? і в однині, тож Gen.Sg;

3) ставимо відповідні закінчення відповідної відміни: digiti (Nom.Pl.); pedis (Gen.Sg.): digiti pedis.

Перекладемо ще кілька термінів таким же чином:

canalis nutricius

  1. canalis, is m канал, 3 відміна, nutricius, a, um живильний, 2 і 1 відміна, 
  2. canalis nutricius=Nom.Sg. обидва слова, 
  3. живильний канал, 

*

лімфатичний вузол

  1. вузол nodus, i m, 2 відміна, лімфатичний lymphaticus, a, um, 2 і 1 відміна, 
  2. лімфатичний вузол=Nom.Sg. обидва слова, 
  3. nodus lymphaticus, 

*

flores Chamomillae

  1. flos, floris m квітка, 3 відміна, Chamomilla, ae f ромашка, 1 відміна, 
  2. flores (Nom.Pl.) Chamomillae (Gen.Sg), 
  3. квіти ромашки, 

*

верхівка легені

  1. верхівка apex, icis m, 3 відміна, легеня pulmo, onis m, 3 відміна, 
  2. верхівка (Nom.Sg.) легені (Gen.Sg.), 
  3. apex pulmonis, 

*

tuberositas deltoidea humeri

  1. tuberositas, atis f горбистість, 3 відміна, deltoideus, a, um дельтовидний, 2 і 1 відміна, humerus, i m плече, 2 відміна, 
  2. tuberositas (Nom.Sg.) deltoidea (Nom.Sg.) humeri (Gen.Sg.), 
  3. дельтовидна бугристість плеча, 

*

кістки пальців стопи

  1. кістка os, ossis n, 3 відміна, палець digitus, i m, 2 відміна, нога pes, pedis m, 3 відміна, 
  2. кістки (Nom.Pl.) пальців (Gen.Pl.) стопи (Gen.Sg.), 
  3. ossa digitorum pedis, 

*

musculus obliquus internus abdominis

  1. musculus, i m м’яз, 2 відміна, obliquus, a, um косий, 2, 1 відміна, internus, a, um внутрішній, 2, 1 відміна, abdomen, inis n живіт, 3 відміна, 
  2. musculus (Nom.Sg.) obliquus (Nom.Sg.) internus (Nom.Sg.) abdominis (Gen.Sg.), 
  3. внутрішній косий м’яз живота, 

*

прямий м’яз живота

  1. м’яз musculus, i m, 2 відміна, прямий rectus, a, um, 2, 1 відміна, живіт abdomen, inis n, 3 живіт,
  2. прямий (Nom.Sg.) м’яз (Nom.Sg.) живота (Gen.Sg.), 
  3. musculus rectus abdominis, 

*

venae cordis anteriores

  1. vena, ae f вена, 1 відміна, cor, cordis n серце, 3 відміна, anterior, ius передній, 3 відміна, 
  2. venae (Nom.Pl) cordis (Gen.Sg) anteriores (Nom.Pl),
  3. передні вени серця.

Понравилась статья? Оцените

3

На основе отзывов 2 пользователей

Єлизавета В.

Автор и репетитор на BUKI: Єлизавета В.

Викладач латини для студентів гуманітарних і медичних факультетів.

Цена

250 грн/час

Рейтинг:

5(отзывов: 14)

Другие блоги автора

Ищете репетитора?

На BUKI посылают заявки на сотрудничество с репетитором каждые 4 минуты. Но уже 650 000+ студентов нашли преподаватели. Хотите присоединиться к ним?

Подобрать репетитора

BUKI

Платформа, объединяющая репетиторов и учащихся

Создать профиль репетитора