
Казалось бы, чтение – одно из самых легких занятий в изучении английского. Это справедливо, если речь идет о коротких текстах, а вот осилить книгу не каждому по плечу. В статье подобраны советы, как не растеряться во время выбора книг и сделать процесс чтения результативным, интересным и насыщенным.
Зачем читать книги на английском?
Чтение является одним из ключевых навыков в процессе овладения иностранным языком. По сути, это компетентность, которая в первую очередь расширяет пассивный словарный запас читателя. То есть способность понимать значение слов и идиом в том или ином контексте, ориентироваться в содержании прочитанного, интерпретировать сюжет, тему и идею «своими словами».
Однако роль чтения в изучении английского языка намного шире. Как следствие – вы не только тренируетесь читать книги на английском по уровням, но и дополнительно развиваете:
-
активный запас слов;
-
грамотность;
-
произношение;
-
способность мыслить на английском;
-
устную речь.
Читайте также: Метод ассоциаций: как быстро выучить английский язык
Как правильно читать книги на английском?
Для начала необходимо определить свой текущий уровень знаний и в соответствии с ним подобрать книгу. Не ограничивайте себя в выборе автора и жанра! Ведь легче всего читать то, что хочется, а не пресные учебные тексты.
Это может быть ваш любимый детектив или научно-фантастический роман, только адаптированный к соответствующему уровню. Книги на английском Pre-Intermediate могут быть двуязычными, с украинским или русским переводом. Новичкам также советуют начинать чтение с детских книг и комиксов.
Когда вы справитесь со своей первой книгой, обратите внимание на советы по дальнейшему выбору литературы:
-
после 3-5 адаптированных книг можете смело переходить к оригиналам;
-
заранее просмотрите книгу и оцените ее сложность: во всем тексте должно быть не более 25% неизвестных слов;
-
не берите книги, лексика которых полностью понятна или слишком сложная для вас;
-
пользователям с уровнем Upper-Intermediate следует полностью переключаться на произведения носителей языка, а не читать переводы иностранных авторов.
Достичь успехов в чтении можно уже за 2-3 месяца, но неотъемлемой составляющей прогресса является обучение с педагогом. Репетитор по английскому языку поможет быстро усвоить новые слова, усовершенствовать произношение и скорость чтения.
С преподавателем можно устраивать литературные вечера и дискуссии, чтобы закрепить изученную лексику. Такой способ наиболее результативный, ведь педагог может давать ценные советы и контролировать качество чтения.
Читайте также: Улучшаем произношение на английском: методики и советы
10 правил чтения книг на английском
Читайте вслух и перечитывайте
Во время чтения голосом значительно усиливается внимание к качеству произношения. Это необходимо, если ваш уровень владения языком В2 и ниже. Во многих приложениях для чтения на иностранном языке есть функция озвучки текста носителем. На начальном этапе следует сверять качество своего произношения.
С другой стороны, это немного замедляет понимание содержания. Поэтому после прочтения страницы вслух, вернитесь назад и снова перечитайте ее мысленно. В результате ваша внимательность будет более сконцентрирована на содержании.
Старайтесь понять общее содержание
Если книга подобрана правильно, то уловить суть каждого абзаца или раздела вам под силу. Вдумывайтесь в значение известных слов и фраз и пытайтесь определить значение неизвестной лексики из общего контекста. Это поможет развить навыки быстрого и одновременно вдумчивого чтения. Вы сможете понимать слова в тесной взаимосвязи, а не выделять значение отдельных слов. Помните, что большинство английских слов многозначительные.
После того как осилите таким способом 5-10 страниц, стоит вернуться и все же проверить, правильно ли вы отгадали значение новых слов.
Подчеркивайте новые слова
Возьмите карандаш и выделяйте неизвестные обороты и слова. В электронной книге это можно сделать с помощью специального маркера. Такая работа дает возможность читать в удовольствие. Ведь сначала вы прочитываете доступный объем текста без остановок, а потом можете вернуться и сразу увидеть лексику, над которой следует дополнительно поработать. Отмечайте также интересные идиомы и грамматические конструкции.
Правильная работа со словарем
Существует несколько вариантов такой работы. Например, можно воспользоваться словарем, встроенным в вашу программу для чтения. Есть немало качественных электронных словарей. В частности, Multitran, ABBYY Lingvo, Polyglossum. Среди бумажных словарей пользуйтесь изданиями Longman и Oxford. А в таких онлайн словарях, как Cambridge Dictionary или ldoceonline.com, можно прослушать британский и американский варианты произношения.
Конечно, есть книги на английском с переводом, но не стоит слишком долго ими увлекаться. Такой способ больше подходит детям и тем, кто пока что находится на ступеньке А2-В1. Готовый перевод исключает возможность различения и запоминания неизвестных слов.
Работая со словарем, пытайтесь узнать все значения нового слова, особенности произношения и контекстов, в которых оно используется.
Тщательная работа над лексикой
Чтобы новые слова отложились в памяти, нужно к каждой книге создавать список неизвестной лексики. Для облегченного изучения слов можно воспользоваться специальными программами, например Anki или Quizlet.
Одним из наиболее действенных способов является рукописный словарь по образцу того, который ведут школьники. Если вы нацелены на максимальный результат, то записывать нужно не только перевод и транскрипцию, но и предложения, которые иллюстрируют разные случаи использования слова.
Эффективное применение новых слов
Словарная работа не ограничивается только записью слов. Над ними нужно старательно работать. Не прибегайте к простой зубрежке – это не поможет. Самый лучший способ выучить слова – активно употреблять их в повседневной жизни.
Вот несколько способов:
-
составьте и запишите с каждым словом по 3-5 предложений;
-
перескажите прочитанный абзац или раздел с использованием новых слов и фраз;
-
включайте слова в активный лексикон во время общения с друзьями или преподавателем;
-
периодически (хотя бы 2 раза в неделю) повторяйте раньше выученные слова.
Выбирайте только самые важные слова
В вашем тексте может оказаться слишком много неизвестной лексики. Если прорабатывать абсолютно каждое слово, то чтение станет для вас скучным, длительным и тягостным процессом. Чтобы такого не произошло, выбирайте для изучения 7-10 слов с каждой странички.
Выписывайте слова, которые показались вам наиболее интересными, или без которых невозможно понять общий смысл прочитанного. Остальные слова, конечно, можете тоже переводить, но не пытайтесь выучить каждое слово. То же самое касается идиом.
Чередование разных видов работы с текстом
Длительное выписывание и перевод слов могут вам наскучить. К тому же это существенно замедляет процесс и снижает интерес к сюжету. Предлагаем вам чередовать основательную работу с лексикой и простое наслаждение чтением. Чередование можно проводить по количеству страниц, разделам, периодам и т.д. Например, на первых трех страницах осуществляете лексико-грамматический анализ, следующие три просто читаете и т.д.
Представьте себя экспертом
Пофантазируйте, что вы профессиональный переводчик, и ваше задание – перевести конкретный раздел или главу. Это значит, что параллельно с чтением произведения вы делаете полноценный его перевод, используя вспомогательные средства. Это позволяет сосредоточить внимание на необычных синтаксических конструкциях, особенностях построения предложений, оттенках значений слов и т.п.
«Опыт перевода» также важно чередовать с обычным чтением, чтобы не терять восхищения рассказом и вместе с этим наслаждаться ощущением собственного языкового прогресса.
Любая книга требует рефлексии
Чтение будет по-настоящему эффективным, если обсуждать сюжет и высказывать свои впечатления от прочитанного. Так вы будете развивать еще и коммуникативные навыки, и в разговоре сможете применять лексику из книг.
Такие беседы можно проводить с преподавателем или подыскать разговорные курсы, или speaking club. Эту возможность вам предоставит репетиторский ресурс BUKI.