
Во время общения на иностранном языке у вас может возникнуть гипотетическая ситуация: носитель языка держит два апельсина и спрашивает: Какой бы вы хотели? – «Which one would you like?»
И здесь может быть несколько вариантов ответа: «хочу любой из двух», «хочу оба» или «нет, не хочу ни одного, потому что я не люблю апельсины». В английском есть несколько словосочетаний, которые помогут ответить в такой или подобной ситуации выбора из двух предметов – слова either, neither, both и совмещающиеся с ними частицы – or, nor. Об этих словосочетаниях и особенностях их использования – далее в статье.
Особенности употребления «both»
Это слово переводится с английского «оба», «два», «две». Его транскрипция – [bəʊθ]. Если вернуться к ситуации с апельсинами, то выражение будет такое – both oranges. I want both oranges – Я хочу два (оба) апельсина.
При построении предложений существительные со словом both употребляются во множественном числе.
Со словом both можно образовать изречение – «both…and…». В предложении он будет иметь значение – «и… и…». Вместо точек говорящий употребляет необходимые лексемы. Вот несколько примеров предложений, в которых употребляется «both…and…»:
- I need both oranges and bananas – Мне нужны и апельсины, и бананы.
- Both bananas and oranges are tasty – Вкусные и бананы и апельсины.
- He speaks both Ukrainian and English – Он владеет украинским и английским языками.
- I like both sweet and spicy food – Я люблю и сладкую, и острую еду.
Особенности употребления «either» и «or»
Это слово переводится с английского «любой из двух», «один из двух», «или». Правильно произносить either – [ˈaɪðə]. В ситуации с апельсинами тогда необходимо ответить следующим образом:
- I want either orange – Я хочу любой (любой из этих двух) апельсин.
Когда в предложении есть слово either, существительные употребляются в единственном числе.
Слово either часто употребляют в устойчивом словосочетании «either… or…». Это словосочетание переводится «или…или…». На место точек вставляются необходимые слова. Вот несколько примеров предложений, в которых используется «either… or…»:
- I need either oranges or bananas – Мне нужны или апельсины,или бананы.
- Either bananas or oranges are tasty – Вкусные или бананы, или апельсины.
- It was either for coffee or dinner – Это было или на кофе, или на ужин.
- For dinner tonight is either chicken or steak – Сегодня на ужин или курица, или стейк.
- That's either very romantic or very sad – Это или очень романтично, или очень грустно.
- He is either American or Ukrainian – Он или американец, или украинец.
«Either» и «side»
Either иногда употребляют со словом side. Either в большинстве своем переводится как «один из двух» или «любой из двух подойдет». Но когда either в предложении со словом side, то он будет немного другое значение: either side – каждая сторона (из этих двух), обе стороны:
- Either side of the street (road) has a bus stop – Каждая из сторон улицы (дороги) имеет автобусную остановку.
В этом предложении возможно употребление и слова both. Только нужно помнить, что существительные со словом both в предложении будут во множественном числе:
- Both sides of the street (road) have bus stops.
Вот еще несколько предложений с этой конструкцией:
- There are cycle lanes on either side of the river – С обеих сторон реки есть велосипедные дорожки.
- Houses were built on either side of the stree – Дома строили с каждой из двух сторон улицы.
- The seats on either side of me were empty – С каждой стороны от меня были пустые места.
Читайте также: Улучшаем владение английским: список ежедневных упражнений
Особенности употребления «neither» и «nor»
Это слово переводится с английского «ни один из двух», «ни тот, ни другой». Произносится слово так – [ˈnaɪðə]. Если необходимо сообщить о своем нежелании иметь предложенные предметы, следует сказать так:
- I want neither orange – Я не хочу ни одного (из двух) апельсинов.
- Neither bananas nor oranges are tasty – Ни бананы, ни апельсины не вкусны.
Когда в предложении есть слово neither, существительные употребляются в единственном числе.
Со словом neither часто образуют устойчивое сочетание слов «neither…nor…». В предложении она означает «ни…ни…». Вот несколько примеров предложений, в которых используется «neither… nor…»:
- I need neither oranges nor bananas – Мне не нужны ни апельсины, ни бананы.
- He speaks neither Ukrainian nor English – Он не говорит ни на украинском, ни на английском.
- I can buy neither the 7-inch tablet или 10-inch tablet – Я не могу купить ни 7-дюймовый, ни 10-дюймовый планшет.
- She is neither French nor Belgian – Она не француженка и не бельгийка.
- He can neither pay in person nor pay online – Он не может заплатить ни лично, ни оплатить онлайн.
Все эти правила достаточно просты и понятны. Но следует еще раз подчеркнуть, что вышеупомянутые нормы относительно выражений neither nor, either or и both относятся только к случаям, когда есть два предмета – существительные.
«Either», «neither», «both» с предлогом «of»
С каждым из вышеперечисленных слов может использоваться предлог of:
- Neither of them – ни один из них.
- Either of you – кто-нибудь из вас.
- Both of you – вы оба.
- Я waiting for William and Louis. Has either of them called? – Я жду Уильяма и Луиса. Кто-то из них звонил?
- No, neither of them has called. –Нет, никто из них не звонил.
- Yes, both of them have called and they are going to be 20 minutes late. – Да, они оба звонили и опаздывают на 20 минут.
Если вам необходимо построить предложение с выражением по типу «никто или кто-то из студентов», тогда вам между neither / either и существительным во множественном числе (или местоимением) также нужно поставить предлог of – Either / neither / both + of + plural noun / pronoun:
- Either of the students has come – Кто-то из студентов пришел;
- Neither of the athletes has come – Ни один из спортсменов не пришел.
Еще раз подчеркиваем, что при построении предложения с either / neither и существительным во множественном числе, между ними обязательно нужно поставить предлог of. Со словом both в этой ситуации вопросов не возникает, ведь в таких выражениях речь всегда о двоих:
- Both of the students have come – Пришли оба студента.
Есть еще предложения, в которых перед существительным во множественном числе появляются слова, конкретизирующие это существительное (обозначенный артикль, указательное слово или присвоенное местоимение) – Either / neither / both + of + determiner (the, these, my, his) + plural noun / pronoun:
- You can use either of these phones– Вы можете использовать любой из этих телефонов;
- Neither of these phones is good – Ни один из этих телефонов не хорош;
- Both of these phones are great – Оба эти телефоны великолепны.
Читайте также: Названия стран и национальностей на английском
«Either or» и «neither nor»: типовые задачи НМТ
Эти конструкции часто используют носители языка. Не менее часто и на тестировании встречаются задания, целью которых является проверка знаний учащихся по этой теме. Поэтому важно после прочтения теоретического материала, попытаться выполнить предложенные тесты, и, только после этого, свериться с правильными ответами.
- I spoke to ___ them.
A) Both of;
B) Either;
C) Neither. - He ___ sings nor dances.
A) Both;
B) Either;
C) Neither. - Jane didn't write the exam, and I didn`t ____ .
A) Either;
B) Neither. - ___ of them like classic music.
A) Either;
B) Both;
C) Neither. - We loved them ____ .
A) Either;
B) Both. - ____ Lane or Eunice bought the dress.
A) Either;
B) Both;
C) Neither. - ___ she is right, or I am.
A) Either;
B) Neither. - He can ___ speak nor understand English.
A) Either;
B) Neither. - I don't like ___ of my English lecturers.
A) Either;
B) Neither. - ___ of them invited me, therefore, I didn't go.
A) Either;
B) Neither.
Правильные ответы: 1 – A, 2 – C, 3 – A, 4 – B, 5 – B, 6 – A, 7 – B, 8 – B, 9 – A, 10 – B.
Если вы не досконально разобрались в этой или другой теме, вам следует обратиться к репетитору по английскому языку. Учитель поможет с изучением школьного курса English, подготовит к НМТ, экзамену на знание языка или к переезду за границу.
Найти репетитора по английскому, другому иностранному языку или любой дисциплине можно на сайте BUKI.