Анна Ч.
Филолог-полонист по образованию. Готовлю к государственным экзаменам, знаю нюансы. Десятки моих студентов уже закончили обучение в Польше, стажировку или рабочие проекты. Кое-кто вернулся и использует знания дома.
Филолог-полонист по образованию. Готовлю к государственным экзаменам, знаю нюансы. Десятки моих студентов уже закончили обучение в Польше, стажировку или рабочие проекты. Кое-кто вернулся и использует знания дома.
С 2012 года помогаю людям овладеть польский. Использую смешанную методику - она не может быть одна. Так же и учебники - может быть один основной, или же разные. Все зависит от потребностей и целей. Я ставлю всегда на индивидуальный подход и систематичность. Своим студентам также даю в доступ мои материалы, ссылки на группы слов в мобильных приложениях, чтобы они занимались еще и самостоятельно.
Никто не может никого научить, человек учится сама всегда.
АВТОРСКИЕ ЛЕКЦИИ
• 12.02.2018 - Любовь по-польски - история любви и переписки короля Яна III Собеского и Марии Казимиры (вместе с киевоведом Павлом Ковалевым)
• 19.02.2018 - Вечер польской рекламы - культурные реалии и языковые шутки
• 24.12.1019 - декабрьские праздники в Польше (вебинар)
ПРОЕКТЫ
• с 2016 - Рождественские поздравления польской
• с 2018 - Польский разговорный клуб online
• с 2019 - Читать польской легко - читательский клуб по уровням online
• 2018 - выезды студентов на экскурсии в Польшу (Краков) - организация поездки, проведение экскурсий
ПЕРЕВОД
с 2012 - до сих пор - письменный перевод (научные статьи, документы, медицинская тематика, архитектура)
7-11 октября 2019 - устный перевод - курсы парикмахерского мастерства по наращиванию волос - испанский технология
сентябрь-ноябрь 2019 - устный перевод во время съемок проекта «Барышня-крестьянка» (TTV, Friends Production)
26 июня 2018 - встреча WWF Polska с локальными сообществами Прикарпатье - устный перевод
июнь-август 2017 - устный и письменный перевод на нужды сериала «Светка» (ABC Film, Filmstream Production)
ТРЕНИНГИ И стажировок
• 2012 - Uniwersytet Warszawski - программа обмена студентов для языковой практики
• Сентябрь 2014 - Встречи с аудиовизуальным переводом (Катовице, Польша)
• 2017 - 2019 - мастер-классы издательств Glossa, Prolog (Киев, Львов)
• 5-12 ноября 2017 - Международный семинар для переводчиков гуманитарной литературы из восточной Европы (Войновице, Вроцлав, Польша)
• 2 июня - тренинг «Тьютор 2.0: Современные технологии на занятиях польского языка» (Ивано-Франковск)
• 3-13 июля 2018 - Встречи с новейшей историей XII - конференция для преподавателей, организованная польским Институтом Национальной Памяти (Варшава)
• Октябрь 2018 - тренинг «Инструменты и методы повышения креативности и мотивации учебных групп», финансируемый программой ожоги Сената Республики Польша над поляками за рубежом (Киев)
• 27 октября 2018 - Tutor's Conference (Киев)
• июль-август 2019 - летняя языковая школа Prolog (Краков)
• Август 2019 - участие в летней школе для преподавателей польского языка как иностранного (Польша, Чешин)
• 5, 12 октября - тренинг по подготовке студентов к сдаче сертификата «Говорю на В1» (Ивано-Франковск)
• 1 декабря - тренинг «Интерактивные методы на занятиях о польских традиции: Рождество и Новый год» (Одесса)
• 2020 - слушатель онлайн конференции eduNation за 2018 и 2019 для преподавателей как в бизнес секторе «Języki i biznes»
Здесь изображены часы, когда репетитор имеет возможность заниматься с новыми учениками. Информация о свободных часах в реальных условиях может изменяться каждый час. Поэтому точное время нужно согласовывать с репетитором
Размещенные отзывы поступили от зарегистрированных на сайте студентов, которые фактически пользовались образовательными услугами репетитора.
5
Польский язык, Разговорный язык
5
Больше похожих анкет