Михайло П.
Я студент Інституту міжнародних відносин. Основний напрямок — англійська мова для здобуття диплома перекладача, склав ЗНО на 193, 195 і 199 балів.
Я студент Інституту міжнародних відносин. Основний напрямок — англійська мова для здобуття диплома перекладача, склав ЗНО на 193, 195 і 199 балів.
Деталі про досвід викладання:
Урок проводиться англійською мовою. До української звертаюся, коли треба пояснити щось важке або англійською важко вибудовувати граматичні поняття. Особливо дурними є нескінченні таблиці: неправильні дієслова, граматика. Усе через лексику, через тексти, через самостійну здогадку й логіку — лексичний підхід усьому голова. Писати англійські слова в словнику зліва, а українські справа, просто вчити граматику — це неок. Це не дає розуміння, як будується мова, які слова з якими сполучаються.
Ви можете купити курси граматичні й просто витратити дарма гроші. Вам будуть пропонувати таблиці чи 2000 найпоширеніших слів. Проте Ви так ніколи й не заговорите, якщо будете це робити. Будь-яка мова не може викладатися іншою мовою, окрім як неї самої. Потрібно через працю, логіку й занурення в мову для себе будувати в голові все, а не через таблиці або словнички зі словами, вирваними з контексту. Це добре, як Ви навчаєтеся на перекладача, але не якщо Ви хочете заговорити. Та й випадку з перекладачами не факт, що подіє.
Нині готуюся складати екзамен CAE від Кембриджського університету на підтвердження просунутого рівня C1. Завсігди намагаюся розвиватися, щоб підтримувати себе в тонусі, а ставити собі важкі цілі й страждати (насолоджуватися процесом вивчення) на шляху до виконання її. Амбітно, важко, але дуже цікаво.
Тут вказані вільні години репетитора для занять з новими учнями. Інформація про вільні години в реальних умовах може змінюватися кожної години. Тому точні години треба уточнювати з репетитором