Надія Ковальчук
Я — українська дослідниця, перекладачка та викладачка, вже понад 12 років живу й працюю у Франції. Маю диплом магістра Сорбонни, а зараз продовжую академічну роботу в галузі історії та теорії мистецтва. Французька мова для мене — не лише предмет викладання, а щоденний інструмент життя, роботи й професійної комунікації.
Я — українська дослідниця, перекладачка та викладачка, вже понад 12 років живу й працюю у Франції. Маю диплом магістра Сорбонни, а зараз продовжую академічну роботу в галузі історії та теорії мистецтва. Французька мова для мене — не лише предмет викладання, а щоденний інструмент життя, роботи й професійної комунікації.
Деталі про досвід викладання:
Потрібно підтягнути шкільну програму, розібрати складні теми, підготуватися до контрольних, іспитів або міжнародних сертифікацій, покращити письмо, вимову, розуміння на слух чи розмовну практику? Для кожної з цих цілей ми підберемо найбільш ефективний план роботи.
Ми не замикатимемося лише на одному підручнику: я працюю з різними педагогічними матеріалами й добиратиму ті ресурси, які найкраще відповідають вашому рівню, цілям і способу навчання.
Я сама пройшла шлях у французькій мові від нуля до рівня DALF C2, тому добре розумію складнощі, з якими стикаються учні. На уроках ми поступово знімаємо ці блоки: я допомагаю «розговоритися» тим, хто соромиться, і «подружитися» з граматикою тим, хто її боїться.
лип. 4-лип. 10, 2026