
Іспанська є однією з популярних мов для вивчення, вона посідає 4 місце у світі за кількістю носіїв, тому багато людей хочуть знати її.
Вивчення будь-якої іноземної мови починається зі знайомства з буквами і звуками. Букви кожної мови об’єднані в алфавіт, з яким учні знайомляться на перших уроках іспанської мови. Знання алфавіту є фундаментальним, без нього неможливо навчитися читати й розмовляти іспанською, тому цю тему важливо добре засвоїти.
Якщо ви починаєте вивчення мови, якою говорять в Іспанії і країнах Латинської Америки – мерщій читайте цю статтю.
Вчимо іспанський алфавіт: таблиця з транскрипцією
В іспанському алфавіті 27 літер (5 голосних і 22 приголосні), які допомагають відтворювати на письмі 24 звуки (19 приголосних і 5 голосних).
Під час вивчення іспанського алфавіту важливо запам’ятати не тільки правопис букви, але і її вимову. Далі будемо розглядати іспанській алфавіт і правила читання кожного звука. Звуки дають змогу зрозуміти, як читати букви в слові.
А, а – голосна «а», з її допомогою на письмі позначають звук [a]: Alberto, arbol.
B, b – приголосна «be» або «be larga»/«be alta», яка на письмі відтворює звук [b]: Buenos Aires, bebe.
С, с – приголосна «се», яка має два варіанти вимови:
- Перед а, о, u буде [k]: Cuba.
- Перед е, і буде міжзубний звук [s], у транскрипції він позначається [θ]: Cecilia.
D, d – приголосна «de», передає звук [d], який вимовляється не м’яко, а більш напружено: Diego.
E, e – голосна «е», у транскрипції позначається [e]. Під час вимови необхідно відкривати рот ширше, ніж ми звикли, і робити щось схоже на усмішку: Elena.
F, f – приголосна «efe», з її допомогою на письмі позначають звук [f]: Federico.
G, g – приголосна «ge», має два варіанти вимови:
- Перед а, о, u буде [ɡ]: Gabriela.
- Перед е, і буде глухий [x]: Gimena.
H, h – приголосна «hache», не передає жодного звука: Honduras, Hola.
I, i – голосна «i», передає звук [i]: Ignacio.
J, j – приголосна «jota», з допомогою неї позначають звук [x]: Juan.
K, k – приголосна «ka», з допомогою неї позначають звук [k]: Kenia.
L, l – приголосна «ele», передає звук [l]: Luis. «L» в іспанській мові завжди читається м’яко, але менш м’яко, ніж в українському слові «лялька». Язик має розташовуватися на піднебінні, але трохи далі від зубів.
M, m – приголосна «eme», з її допомогою на письмі позначають звук [m]: Maria. «M» в іспанській мові є губним і читається «з напругою».
N, n – приголосна «ene», передає звук [n]: Natalia. Читається, як і попередній, напружено.
Ñ, ñ – приголосна «eñe», яка на письмі передає звук [ɲ]: España. Щоб зрозуміти, як вимовляється цей звук у слові, спробуйте українською сказати «Еспанйа».
О, о – голосна «о», з допомогою неї позначають звук [о]: Oscar.
Р, р – приголосна «pe», яка на письмі відтворює звук [р]: Pedro.
Q, q – приголосна «cu», з допомогою неї позначають звук [k]: Quito.
R, r – приголосна «erre», з допомогою неї позначають звук [r]: Ramon, pero. Літера на початку слова читається протяжно, а всередині – коротко.
S, s – приголосна «ese», з допомогою неї позначають звук [s]: Sara.
T, t – приголосна «te», з допомогою неї позначають звук [t]: Teresa. «T» в іспанській мові більш дзвінкій, ніж, наприклад, в англійській. Його вимовляють не з придиханням, а більш чітко, як у слові «Тамара».
U, u – голосна «u», з допомогою неї позначають звук [u]: Uruguay.
V, v – приголосна «uve», з допомогою неї позначають звук [b] на початку слова й після m,n: Venezuela. Якщо v стоїть в іншій позицій, у транскрипції її позначають [v], а вимовляють як щось середнє між [b] і [v].
W, w – приголосна «uve doble», з допомогою неї позначають звук [w]: Walter. Вимова схожа на англійський аналог.
X, x – приголосна «equis», з допомогою неї позначають звук [ks]: Alex.
Y, y – приголосна «i griega», з допомогою неї позначають звук [ʝ]: Uruguay.
Z, z – приголосна «zeta», з допомогою неї позначають міжзубний звук [θ]: Zaragoza.
В іспанській мові є дві особливі буквосполуки – диграфи ch і ll. Раніше вони входили до складу іспанського алфавіту, але зараз вилучені. Та про них варто знати з першого заняття, адже ці диграфи трапляються в багатьох словах:
- «Ch» передає на письмі [сh], в українській мові можна порівняти із «ч»: Chile.
- «Ll» – це «doble ele», на письмі передає звук [ʝ], як в українській «й»: Mallorca.
Щоб навчитися правильно вимовляти назви літер, можете скористатися цією підказкою – іспанський алфавіт із вимовою українськими буквами.
Читайте також: Іспанська для туристів: список основних фраз
Розгляньте також цю таблицю, у якій є іспанський алфавіт із транскрипцією.
Літера іспанського алфавіту |
Назва літери |
Транскрипція (звук) |
Літера іспанського алфавіту |
Назва літери |
Транскрипція (звук) |
А, а |
А |
[а] |
Ñ, ñ |
Eñe |
[ɲ] |
B, b |
Be |
[b] |
О, о |
О |
[o] |
С, с |
Сe |
[k], [s] |
Р, р |
Рe |
[p] |
D, d |
De |
[d] |
Q, q |
Cu |
[k] |
E, e |
E |
[e] |
R, r |
Erre |
[r] |
F, f |
Efe |
[f] |
S, s |
Ese |
[s] |
G, g |
Ge |
[g], [x] |
T, t |
Te |
[t] |
H, h |
Hache |
– |
U, u |
U |
[u] |
I, i |
I |
[i] |
V, v |
Uve |
[b], [v] |
J, j |
Jota |
[x] |
W, w |
Uve doble |
[w] |
K, k |
Ka |
[k] |
X, x |
Equis |
[ks] |
L, l |
Ele |
[l] |
Y, y |
I griega |
[ʝ] |
M, m |
Eme |
[m] |
Z, z |
Zeta |
[θ] |
N, n |
Ene |
[n] |
Читайте також: Вивчення іспанської мови: рівні знання і способи підготовки
Як швидко вивчити іспанський алфавіт: прості правила
Іспанський алфавіт є модифікацією латини, тому учень, який тільки починає вчити абетку, знайде чимало схожих на англійські й українські букви. Але під час опрацювання теми потрібно звернути увагу на такі відмінності:
- Буква h не позначає жодного звука.
- Літери b, v читаються однаково ([b]).
- Літера l у словах читається із середньою м’якістю.
- Два варіанти вимови мають літери с, g, v.
- Буква q читається тільки в поєднанні з u.
- Буква r на початку слова читається подовжено, як rr.
- Буква t передає звук [t], який завжди є твердим.
- Буква j передає звук, схожий на український «х».
- Вимова z схожа на англійську буквосполуку th.
- В іспанській мові приголосні не пом’якшуються перед «і».
«Найголовнішими» буквами і звуками в іспанській мові є голосні. Під час вимови слів вони мають бути дуже чіткими. Якщо в українській мові може бути наближення одного голосного до іншого, то в іспанській подібне явище є неможливим. Приголосні звуки іспанської мови є «напруженими». Під час їхньої вимови в багатьох випдках змикаються губи.
На загал, вивчити іспанський алфавіт і фонетичну систему мови нескладно, адже є букви і звуки, які схожі на англійські, і, навіть, на українські. Але також є чимало автентичних літер, з особливою, притаманною лише цій мові, вимовою.
Тому, краще мати наставника, який допоможе навчитися читати, писати й розмовляти іспанською. Уроки з репетитором з іспанської мають важливе значення під час знайомства з базовими темами, такими, як алфавіт.
Наприклад, приголосна буква j має назву jota, яку потрібно вимовляти «хота». Якщо учень ще не має жодних знань із мови, він може помилково прочитати «йота». Також в іспанській є твердопіднебінний носовий приголосний ñ, вимовляти який краще вчитися з педагогом. Є певні букви, які мають кілька варіантів вимови. Ось літера g перед e, i читається «х», але не так, як в українському слові «хата», а більш хрипло, наче ви застудилися. Такий же звук передає і літера j.
Важливо всі ці нюанси запам’ятати одразу, щоб називати букви в алфавіті й читати звуки в слові правильно. Знайти репетитора з іспанської або іншої дисципліни можна на сайті BUKI.