
Професія лікаря передбачає постійне навчання. Щоби вчасно ознайомлюватися з новими медичними статтями та рекомендаціями європейських спеціалістів щодо ведення пацієнтів із певними хворобами, необхідно вчити англійську мову, особливо професійну лексику.
Також знати медичні терміни англійською необхідно, щоби звернутися до лікаря за кордоном та без проблем пояснити свої скарги. Це полегшить та пришвидшить процес надання медичної допомоги.
Дізнатися, як буде застуда й біль у горлі англійською ви можете з цієї статті.
Базові фрази для спілкування про хвороби англійською
На жаль, усі люди час від часу хворіють. І ніхто не може передбачити, де саме це станеться. Щоби повідомити іншій людині про свій стан, необхідно знати важливі вислови про стан здоров’я. Ознайомтеся з підбіркою найуживаніших фраз про самопочуття, щоб у разі необхідності використати їх.
How do you feeling? |
Як ти себе почуваєш? |
I`m ill / sick. |
Я захворів. |
I feel sick. |
Мене нудить. |
I have a cold. |
Я застудився. |
I have a virus. |
У мене вірус. |
I have the flu. |
У мене грип. |
I have a headache. |
У мене болить голова. |
I have a backache. |
У мене болить спина. |
I have a stomachache. |
У мене болить шлунок. |
I have a toothache. |
У мене болить зуб. |
I have a sorethroat. |
У мене болить горло |
I have a cough. |
У мене кашель. |
I have a running nose. |
У мене нежить. |
I have a high temperature. |
У мене висока температура. |
I have a high / low blood pressure. |
У мене високий / низький тиск. |
I have an upset stomach. |
У мене розлад шлунка. |
I’ve cut my finger. |
Я порізав палець. |
I've been feeling very tired. |
Я відчуваю сильну втому. |
Медицина англійською: слова і фрази для спілкування лікаря з пацієнтом
У разі поганого самопочуття необхідно поїхати в лікарню для проходження обстеження і визначення подальших дій. Щоби дізнатися місцезнаходження найближчої лікарні, потрібно запитати в місцевих «Where is the nearest polyclinic / hospital?».
Якщо самопочуття не дає змоги самостійно дістатися медичної установи, можна попросити про допомогу (Take me to the hospital) чи викликати швидку (Call an ambulance).
Профілі лікарів
Важливо знати профіль лікаря, до якого ви хочете звернутися, чи назву відділення, у яке вам необхідно потрапити.
General practitioner, physician |
Терапевт |
Family physician |
Сімейний лікар-терапевт |
Neurologist |
Невролог |
Cardiologist |
Кардіолог |
Surgeon |
Хірург |
Dermatologist |
Дерматолог |
Ophthalmologist, eye doctor |
Офтальмолог |
Dentist |
Стоматолог |
Obstetrician |
Акушер-гінеколог |
Midwife |
Акушерка |
Psychiatrist |
Психіатр |
Hematologist |
Гематолог |
Nurse |
Медсестра |
OB-GYN (obstetrics and gynecology) |
Акушерство й гінекологія |
Neurology |
Неврологія |
Pharmacy |
Аптека |
Pharmacist |
Фармацевт |
Pediatrics ward |
Відділення педіатрії |
Pediatrician |
Педіатр |
Radiology/imaging |
Рентгенологічне відділення |
Emergency room (ER) |
Відділення екстреної медичної допомоги |
Anesthesiologist |
Анестезіолог |
Intensivist |
Реаніматолог |
Intensive care unit (ICU) |
Відділення інтенсивної терапії |
Neonatal intensive care unit |
Відділення інтенсивної терапії для новонароджених |
Neonatologist |
Неонатолог |
Lab |
Лабораторія |
Первинне опитування пацієнта
What is the pain like? / Tell me about your pain – ці типові фрази лікаря, які перекладаються «Як болить?», «Опишіть біль». Спеціалісту необхідно розуміти, що саме турбує хворого. А пацієнтові важливо вміти пояснити лікарю свої скарги. Для цього доречно використовувати наступні слова.
Dull |
Тупий біль |
Intense |
Інтенсивний біль |
Throbbing |
Пульсуючий біль |
Sharp |
Гострий, різкий біль |
Splitting |
Дуже гострий біль, «розколюється» (голова) |
Stabbing |
Різкий гострий біль |
Hot or burning |
Пече |
Nagging |
Тягне |
Shooting |
Стріляє, колить |
Tingling |
Поколює |
Sore throat |
Біль у горлі |
Важливо також описати, наскільки сильний біль, щоби визначитися з подальшими діями. Для одних випадків можливе планове обстеження, але якщо болі дуже сильні, необхідна термінова госпіталізація.
How bad is your pain? |
Наскільки сильно болить? |
If 0 means no pain, and 10 means severe pain? |
Якщо 0 –взагалі не болить, а 10 – жахливо болить? |
It's excruciating! |
Біль нестерпний! |
It's manageable. |
Жити можна. Можна впоратися. |
It's severe. |
Жахливо. |
It's moderate. |
Помірно. |
Далі лікареві треба зрозуміти інші особливості стану пацієнта.
Is it better or worse at night? |
Біль зменшується чи підсилюється вночі? |
Does it keep you awake or wake you up? |
Не дає заснути чи змушує прокидатися? |
Does a heat pad or ice pack help? |
Чи допомагає прикладання тепла чи холоду? |
Does anything make your pain better or worse? |
Щось полегшує чи погіршує біль? |
Do painkillers, such as paracetamol, stop the pain or just reduce it, and for how long? |
Знеболювальне, наприклад, парацетамол, припиняє біль чи просто зменшує, і як на довго? |
Are you in pain all the time / is your pain steady or does it come and go? |
Вам боляче постійно / біль постійний чи він приходить і минається? |
Do you feel better or worse when ___? |
Вам краще чи гірше, коли ___? |
Обстеження
Після проведення опитування, можливо багато сценаріїв розвитку подій. Ось кілька фраз, які часто звучать у кабінеті лікаря.
We'll know more in a few days. |
Ми знатимемо більше за кілька днів. |
I have to take your temperature |
Я маю виміряти вам температуру |
I will check your blood pressure |
Я виміряю вам тиск |
I need to take your blood sample |
Мені потрібно взяти ваш аналіз крові |
Your test results have come in. |
Уже є результати аналізів. |
You should take this medicine once a day. |
Вам потрібно приймати ці ліки один раз на день. |
The blood test came back positive / negative. |
Результат аналізу крові позитивний / негативний. |
I'd like to keep you here overnight. |
Я би хотів вас залишити (в лікарні) на ніч. |
You have a long road to recovery. |
Одужання триватиме довго. |
You're not in the clear yet. |
Ми ще не впевнені / не визначились. |
I'm afraid the prognosis isn't good. |
Боюся, прогноз поганий. |
It looks like you're ready to go home. |
Здається, ви вже готові до виписки. |
I will prescribe you painkillers. |
Я випишу вам знеболювальні. |
We have several options to discuss. |
У нас є декілька опцій (до обговорення). |
Лікар під час огляду зазвичай просить пацієнта виконати певні дії.
Take a deep breath. |
Зробіть глибокий вдих. |
Don't breathe. |
Не дихайте. |
Breathe out. |
Видихніть. |
Open your mouth. |
Відкрийте рота. |
Show your tongue. |
Покажіть язик. |
Strip to the waist. |
Роздягніться до пояса. |
Lie down on the couch. |
Лягайте на кушетку. |
Lie down over here. |
Лягайте сюди. |
Put on your clothes. |
Одягайтеся. |
Roll up your sleeve. |
Закатайте рукав. |
Cough, please. |
Покашляйте, будь ласка. |
Turn around. |
Поверніться спиною. |
Призначення лікування англійською
Коли лікар робить призначення та розповідає про подальші дії, потрібно розуміти назви ліків і способи їхнього застосування англійською, аналізи та обстеження, які потрібно зробити.
Medication administration record |
Запис призначень (ліків) |
IV line |
Крапельниця |
Injection |
Укол, ін’єкція |
Subcutaneous |
Підшкірна ін’єкція |
Intravenous |
Внутрішньовенний ін’єкція |
Intramuscular |
Внутрішньом’язова ін’єкція |
Intradermal |
Внутрішньошкірна ін’єкція |
Enternal |
За допомогою G- / J-трубки вводиться безпосередньо в шлунок чи кишківник |
Infused |
Повільно вводиться у вену за допомогою внутрішньовенної ін’єкції |
Inhalable |
Вдихається через трубку або маску |
Nasal |
Вводиться в ніс спреєм або насосом |
Oral |
Покласти в рот і проковтнути препарат (таблетки, капсули, пастилки або рідина) |
Rectal |
Вводиться в пряму кишку |
Topical |
Наноситься на шкіру |
Otic |
Капають у вухо |
Transdermal |
Вводиться через пластир, накладений на шкіру |
Ophthalmic |
Вводиться в око (краплями, гелем або маззю) |
Медичні терміни для студентів і практикуючих лікарів
Уже в медичному університеті важливо вчити медичні терміни українською та їхні англійські відповідники. Це допоможе під час навчання чи роботи слідкувати за актуальними профільними дослідженнями та статтями відомих європейських лікарів.
Перегляньте таблицю, щоби дізнатися як буде МРТ англійською та переклад інших медичних понять.
Inflammation |
Запалення |
Tissue breakdown |
Некроз |
Microbial infection |
Бактеріальна інфекція |
Malignancy |
Пухлина |
Chronic |
Хронічна |
Acute |
Гостра (форма) |
Recurrent |
Рецидив |
Intrinsic |
Спадковий, вроджений |
Immune system problems |
Проблеми імунної системи |
Inherited conditions |
Успадковані патології |
Animal bites or stings |
Укуси тварин чи комах |
Neoplastic disorders |
Неопластичні порушення (новоутворення, пухлини) |
CBC |
Загальний аналіз крові |
MRI |
МРТ |
EKG (echocardiogram) |
ЕКГ (електрокардіограма) |
B.I.D. (from Latin «bis in die») |
Двічі на день (зазвичай цю абревіатуру використовують під час призначення ліків) |
X-ray |
Рентген |
Injury |
Травма |
Wound |
Рана |
Burn |
Опік |
Heart |
Серце |
Blood |
Кров |
Spine |
Хребет |
Joint |
Суглоб |
Bone |
Кістка |
Rib |
Ребро |
Lungs |
Легені |
Stomach |
Шлунок |
Intestines |
Кишечник |
Liver |
Печінка |
Kidney |
Нирка |
Охопити всі терміни та поняття в одній статті неможливо, бо медична англійська – це великий розділ мови. Для його вивчення необхідно регулярно займатися з викладачем, який буде підбирати навчальний матеріал, залежно від ваших потреб.
Репетитор з англійської мови проведе оцінювання поточних знань та дізнається цілі вивчення розділу. Учень може бути студентом медичного вишу і вивчати англійські терміни паралельно з українськими, а може бути вже практикуючим лікарем і покращувати свій рівень медичної англійської.
Медичну термінологію вивчають і інші учні, але для занять із ними учитель підбирає більш базову лексику й не заглиблюється в анатомію.
Знайти репетитора з англійської ви можете на сайті BUKI.
Медичні серіали: скарбничка тематичної лексики
Медичні серіали є цінним навчальним матеріалом, який допоможе вивчити багато профільної лексики з правильною вимовою та краще сприймати англійську на слух.
- «ER» – медичний серіал про будні типового приймального відділення, який здобув 23 нагороди Еммі. Кожен епізод буде покращувати вашу медичну англійську.
- «Emily Owens M.D.» – медичний серіал про молоду лікарку Емілі Оуенс, яка після закінчення університету прийшла проходити інтернатуру й навчатися у відомого кардіолога в денверську лікарню. Але на дівчину чекають випробування, які їй доведеться пройти на шляхи до мрії.
- «The Knick» – серіал про медицину ХХ століття. Лікарі шпиталю в Нью-Йорку рятують життя пацієнтів без необхідних ліків та сучасного обладнання. Головний герой серіалу Джон Текері є геніальним лікарем, який бореться за світле майбутнє медицини. Але в нього є наркотична залежність, з якою йому необхідно впоратися.
- «House, M. D.» – медичний детектив, який дивилися навіть дуже далекі від медицини люди. Думки професійних лікарів про нього суперечливі, але якщо розглядати серіал як навчальний матеріал, то він допоможе вивчити багато медичної лексики.
- «Green Wing» – медичний серіал про взаємовідносини лікарів британського шпиталю. У цьому ситкомі немає історій пацієнтів та лікування їхніх хвороб.