
У сучасному світі з грошима пов’язано майже все – шопінг, подорожі, обмін валют, закупівля харчів. Тому вивчити цю лексику й корисні вислови має кожен учень, незалежно від його подальших цілей. Ця тема стане в пригоді й під час короткотривалих подорожей за кордон, і в разі переїзду в англомовну країну.
Money: особливості вживання слова
Money – незлічуваний іменник. Коли необхідно запитати про кількість грошей, варто вжити структуру «how much» – How much money do you have?
Якщо потрібно побудувати стверджувальне речення, то буде так: I have much money / I have a lot of money.
Приклад діалогу про гроші
Репліка |
Переклад |
Do you have a bank account? |
У тебе є рахунок у банку? |
Sure. Don't you? |
Звичайно, а хіба в тебе немає? |
Yeah, I have a credit card. Do you? |
Є. У мене є кредитна картка, а в тебе? |
No, I only have a debit card. |
Ні, я маю тільки дебетову картку. |
Speaking of cards, I would like to withdraw some cash. Do you know where I can do that? |
Якщо говорити про картки, я хотів би зняти трохи готівки. Ви знаєте, де я можу це зробити? |
Yes, there is an ATM around the corner. |
Так, за рогом є банкомат. |
Щоби розібратися з новими словами й цитатами про гроші – мерщій переходь до наступних розділів статті.
Гроші англійською: найуживаніші слова
У таблиці ви можете ознайомитися з найуживанішими словами з теми «Money».
Слово про гроші англійською |
Переклад слова |
Cash |
Готівка |
Currency |
Валюта |
Exchange currency |
Обмін валют |
Exchange rate |
Курс |
Cashier's check |
Касовий чек |
Notes |
Банкнота |
Coins |
Монета |
Nickel |
Монета 5 центів |
Dime |
Монета 10 центів |
Quarter |
Монета 25 центів |
Grand / K |
Тисяча |
Bank |
Банк |
Credit card |
Кредитна картка |
Debit card |
Дебетова картка |
Checking account |
Розрахунковий рахунок (зазвичай він пов’язаний саме з дебетовою карткою) |
To deposit |
«Покласти» гроші на рахунок |
Savings account |
Накопичувальний рахунок |
Inherit |
Успадкувати |
Inheritance |
Спадщина |
Expensive |
Дорогий |
Affordable |
Прийнятна, доступна ціна |
Cheap |
Дешевий |
Donate |
Пожертвувати гроші |
Invest |
Інвестувати |
Withdraw |
Знімати (гроші з банківської картки) |
ATM |
Банкомат |
Ось кілька прикладів речень про гроші англійською зі словами з таблиці:
- Let's stop by an ATM, I gotta get some cash – Давайте зупинимося біля банкомату, мені потрібно отримати готівку;
- I'd love to go out tonight, but I'm broke – Я хотів би вийти сьогодні ввечері, але я без грошей;
- An anonymous women donated 20 000 dollars to the charity – Анонімна жінка пожертвувала на благодійність 20 000 доларів.
Money: англійський сленг
Money – це не єдине слово в англійській на позначення грошей. Часто в неофіційних розмовах носії мови називають їх зовсім по-іншому. Також співаки використовують сленг у своїх піснях.
Lil Wayne в одному зі своїх треків називає гроші Moolah / Mullah: «Uh huh, No homo, Young Moolah baby». У пісні Nicki Minaj також трапляється це сленгове слово: «Hello world! Young moolah baby».
Chips – ще одне сленгове слово, яке вживають на позначення грошей у загальному значенні. Воно є в пісні YBN Nahmir: «I`m get `em for the bros, I'm just worried
`bout them chips, I`ma ayy».
Ще є два сленгові слова на позначення грошей, які активно вживає молодь – Guap і Dough.
Ballin` – мати багато грошей і витрачати їх на будь-що. Це сленгове слово «прийшло» з баскетболу. Blow money – це ще один сленговий вислів, що має значення «витрачати гроші на вітер», тобто тринькати.
Читайте також: Прислівники still, already, yet: правила вживання у Present Perfect і інших часових формах
Money: Вислови про гроші
Учити вислови з певних лексичних тем є важливою звичкою. Адже в кожній іноземній мові є слова, які доречні в одних ситуаціях і неприйнятні для інших мовленнєвих випадків.
Ось, для прикладу, вислів «afford something nice» має значення «дозволити собі щось гарне». Слово afford вживається саме в тих випадках, коли йде мова про гроші. А коли необхідно сказати, що батьки не дозволяють своїй дитині щось зробити, доречно вжити «let» або «allow» – Parents do not allow their child to play computer games.
Тому обов’язково вивчіть ці цікаві вислови про гроші, які стануть у пригоді під час спілкування з носіями мови.
Вислів про гроші англійською |
Переклад |
To earn money |
Заробляти гроші |
Spend money |
Витрачати гроші |
Pay in cash |
Платити готівкою |
Pay by card |
Розраховуватися карткою |
Save money |
Зберігати гроші |
Raise money |
Збирати кошти |
Economize |
Економити |
To be broke |
Бути без грошей, бути бідним |
Afford something nice |
Дозволити собі щось приємне |
Waste money |
Марно витрачати гроші |
Borrow money |
Позичати гроші в когось |
Lend some |
Позичати комусь |
Get a loan |
Брати кредит |
Owe money |
Заборгувати гроші |
To set someone back |
Коштувати комусь |
To be rolling in money |
«Валятися в грошах», бути дуже багатим |
To be loaded |
Бути багатим мати багато грошей |
Keep track of your spending |
Слідкуйте за своїми витратами, відповідально ставитися до грошей |
Transfer money |
Переказувати гроші |
Ось кілька прикладів речень про гроші англійською із цими висловами:
- I want to start my own business to earn money and be my own boss – Я хочу розпочати власний бізнес, щоб заробляти гроші та бути самим собі господарем;
- A lot of people have to work jobs they don't like to earn money – Багатьом людям доводиться працювати на роботі, яка їм не подобається, щоб заробити гроші;
- A good accountant keeps track of your spending carefully – Хороший бухгалтер ретельно стежить за вашими витратами;
- How much will this TV set me back? – Скільки коштуватиме мені цей телевізор?
- Could you lend me some money, please? – Чи не могли б ви позичити мені трохи грошей, будь ласка?
- She spends a lot of money on clothes – Вона витрачає багато грошей на одяг;
- We are raising money for the animal shelter – Ми збираємо гроші для притулку для тварин.
Щоби краще запам’ятати нові слова і вислови, важливо відразу почати їх використовувати у власному мовленні. Тому рекомендуємо скласти кілька речень із цими висловами самостійно. Якщо вам складно самостійно розібратися з новою лексичною темою або вивчити інший розділ іноземної мови, варто звернутися по допомогу до репетитора з англійської.
Учитель підготує до наступного шкільного уроку, НМТ, працевлаштування в іноземну компанію, подорожі або переїзду за кордон. Знайти репетитора з англійської мови або іншої дисципліни можна на сайті BUKI.
Money: phrasal verbs
Ось кілька корисних фразових дієслів, які стануть у пригоді під час спілкування про гроші:
- To scrape by – ледве зводити кінці з кінцями (Right now, some 655 million men, women and children are scraping by on less than $1.35 a day. Imagine that – Зараз майже 655 мільйонів чоловіків, жінок і дітей живуть менше ніж на 1,35 долара на день. Уявіть це).
- To get by – на життя вистачає (You've got enough money to get by – У вас достатньо грошей, щоби прожити).
- To pay down – виплачувати борг частинами (I know the debt you assumed when you took over the dinner. You've been paying it down every month – Я знаю про борг, який ти взяла на себе, коли зайнялася кафе. Ти сплачуєш його частинами щомісяця).
- To pay back – повернути борг (Just tell me how much he owes and I will pay you back – Просто скажи мені, скільки він винен, і я поверну тобі гроші).
- To pay off – сплатити борг (I need $15,000 to pay off a gambling debt – Мені потрібно 15 000 доларів, щоб сплатити борг за азартні ігри).
- To put some money aside – відкладати гроші (Homie, how much money do we have put aside in case something happens to you? – Хомі, скільки грошей ми відклали на випадок, якщо з тобою щось трапиться?).
- To splurge – витрачати багато грошей (I was feeling a little depressed, so I splurge on some new clothes – Я почувався трохи пригніченим, тож багато витратив на новий одяг).
- To chip in – скинутися грошима (We all chipped in and bought you something – Ми всі склалися і купили вам щось).
Читайте також: Усі слова, які потрібно знати для IELTS та TOEFL
Time is money та інші цитати про гроші англійською
«Time is money» (час – це гроші) є однією з найвідоміших цитат про гроші. Але є і інші цікаві вислови. Ось кілька з них.
- Money grows on the tree of persistence (Japanese proverb) – Гроші ростуть на дереві наполегливості (японське прислів’я).
- Money talks – Гроші вирішують усе.
- Money doesn't grow on trees – Гроші не ростуть на деревах.
- Penny pincher – вислів про тих людей, які занадто економлять і рахують кожну витрачену копійчину.
- Breaking the bank – вислів пов’язаний із великою витратою грошей, тобто людина для того, щоби дозволити собі цю покупку має «зломати банк».
- In the red – червоним кольором носії мови описують фінансові ситуації, коли витрати перевищують дохід і людина «живе в мінусі».
- Put your money where your mouth is – ця цитата про гроші дослівно перекладається «поклади свої гроші туди, де твій рот». Такий вислів кидає виклик мовцю зробити грошову ставку або фінансово підкріпити вислови, щоби довести серйозність намірів.
- Two can live as cheaply as one – Двоє можуть жити так само дешево, як один. Це пояснюється тим, що розподіл витрат з іншою людиною може зменшити фінансовий тягар.
- Money makes the world go round – Гроші змушують світ обертатися. Мається на увазі, що гроші відіграють важливу роль у багатьох аспектах життя.
- To throw money down the drain – Спустити гроші на вітер.
Такі цитати про гроші збагатять ваш словник і ви будете впевнено почуватися під час спілкування з носіями мови.