Дарья П.
Репетитор по турецкому языку. Преподаватель института Юнуса Эмре. Преподаватель Киевского национального лингвистического университета.
Репетитор по турецкому языку. Преподаватель института Юнуса Эмре. Преподаватель Киевского национального лингвистического университета.
Детали про опыт преподавания:
Магистратура позволяет изучать педагогику и методики преподавания иностранного языка. Сейчас работаю в Киевском национальном лингвистическом университете, параллельно преподаю в институте Юнуса Эмре. Помогла более 150 ученикам понять турецкий язык.
Я закончила КНЛУ факультет востоковедения, турецкий язык и литература в прошлом году, имею диплом с отличием, сейчас учусь на магистратуре и пишу диплом. Участвую в научных конференциях.
В 2018 году ходила на курсы института Юнуса Эмре, у меня есть языковой сертификат уровня А2. Не продолжала обучение, поскольку в следующем году участвовала в программе обмена "Мевляна" и училась в Турции семестр на факультете турецкого языка и литературы (Университет им. Ахи Эврана, Киршехир)
Начала преподавать турецкий язык на 3 курсе.
Мой опыт:
преподавание онлайн индивидуально
преподавание русского языка для турок офлайн в Киеве
преподавание офлайн в языковой школе в Кривом Роге (мой родной город) английского, французского, турецкого для школьников. Продолжила курс с детьми 6, 12, 10 лет. С сентября по 11 июня 2022 года вела детский курс турецкого языка для детей 4-6 лет (дошкольники) занятия были каждую субботу 2 часа (в институте, а во время карантина и военного положения - офлайн)
С июня 2022 года начала вести группу А1 из 80 человек (дважды в неделю по 3 академ.часа)
Также этой весной мне предложили вести пары турецкого языка и литературы в КНЛУ в 2, 3, 4 курса (офлайн, группы до 20 чел.)
Есть много материалов (как официальных, так и собственных). Все уровни Yedi Iklim, картинки с лексикой, сборники адаптированных сказок для чтения, Hitit, словари, готовлю презентации по теме, тесты для закрепления материала, записи видео-уроков. Для детей пользовалась специальным учебником Института Юнуса Эмре, а также множество других интерактивных задач. Использую видео- и аудио-материалы для комплексного усвоения знаний. Магистратура позволяет изучать педагогику и методики преподавания иностранного языка.
Как дипломированный переводчик турецкого языка, у меня есть опыт в переводах устных (выставки: сельскохозяйственная техника, электроника) и письменных (перевод дидактических материалов для детей, юридический перевод), есть ежедневная практика коммуникации с носителями языка.
Здесь указаны свободные часы репетитора для занятий с новыми учениками. Информация о свободных часах в реальных условиях может изменяться каждый час. Поэтому точное время нужно согласовывать с репетитором