Не секрет, що у більшості випадків носії англійської мови спілкуються між собою розмовною неофіційною мовою, яка є переповнена сленгом, неофіційними та неформальними привітаннями. Звичайно, що все залежить від ситуації та обставин, у яких знаходяться співрозмовники, але не слід забувати, що завдяки буму соціальних мереж, швидкому зростанню сучасних технологій, надлишку інформації та нестачі часу, люди почали спілкуватися та переписуватись англійською у чатах більш неформально, використовуючи скорочення, акроніми та сленг.
Отож, доцільно зосередити увагу на таких наступних найбільш вживаних неформальних сленгових привітань з англійської мови, які стануть в пригоді, як правило, людям молодшого покоління у спілкуванні зі своїми однолітками й друзями (посилання на англомовне відео: https://youtu.be/mgo36ClW8XE):
1. Yo! – Привіт! / Гей!
Це неформальне американське привітання, яке використовується з дуже близькими друзями. Yo було надзвичайно популярним у 1990-их роках минулого століття й широко використовувалось хіп-хоп виконавцями. Використовується привітання у жартівливій манері. Також, ніколи не слід його вживати yo під час ділових зустрічей.
2. Are you okay? You alright? Alright, mate? – Все гаразд? Все в порядку? Все окей, друже?
Вище згадані привітання є несерйозною заміною звичних hello (привіт) та how are you? (як в тебе справи?). Такі запитання широко використовуються в Об’єднаному Королівстві Великобританії та Північної Ірландії. Відповідями на привітання, як правило, можуть бути:
· Yeah, fine. – Ага, в порядку.
· Alright. – Все гаразд.
3. Howdy! – Привіт!
Таке привітання є дуже неформальним, яке пішло від застарілого британського вітання how do you do? (приємно познайомитись). Вживається howdy в деяких провінціях Канади та у певних населених пунктах Сполучених Штатів, переважно у південних штатах. Поза межами цих регіонів, вживання цього привітання може викликати регіт, оскільки існує стереотип, що воно використовується ковбоями.
4. Sup? Whazzup? – Як воно? Що нового?
Привітання такого типу вважаються надзвичайно неформальними, оскільки це скорочення від сленгового вітання what’s up? (Як воно?). Вітання вживаються переважно підлітками, а варіантами відповідей на них зазвичай є:
· Nothing much;
· Nothing;
· Not much.
Такі відповіді можуть перекладатися, як “нічого особливого” або “нічого”.
5. G’day, mate! / How are ya? How are ya going? – Як воно, друже? Як справи? Як воно?
G’day, очевидно, є скороченою версією австралійського привітання good day! (добрий день!). How are ya? (ya скорочено від you) є теж сленгом, який використовується в Австралії. А how are ya going? є злиттям привітань how are you doing? (як у тебе справи?) та how is it going? (як справи? / як воно?
6. Hiya! – Привіт!
Привітання є скороченням від how are you? (як справи?). Широко використовується hiya у певних регіонах Великої Британії. Хоча воно і є короткою формою від how are you?, вам непотрібно відповідати на нього у сенсі, як саме у вас справи, а можете відповісти вживаним неформальним привітанням hey (привіт).
7. Hey! What’s new? What’s going on? – Привіт! Що нового? Як воно?
Привітання hey може використовуватись у неформальному мовленні, коли вже знаєш людину або якщо хочеш привернути її увагу. What’s new? та what’s going on? вважаються синонімами до what’s up? Широко використовуються такі привітання у США. Відповіді на такого роду запитання можуть бути також:
· Nothing;
· Nothing much;
· Not much.
А якому стилю привітань ви віддаєте перевагу? Неформальному, сленговому чи більш діловому або офіційному? Яке із цих сленгових привітань вам найбільше до вподоби? Як часто ви спілкуєтесь з носіями мови? Чи часто ви чули від них такі привітання? Залишайте свої коментарі внизу.