Як вибудувати урок так,щоб витягти максимум із аудіювання.
Протягом своєї роботи викладачем, я зрозуміла, що не достатньо лише включити аудіювання та дати завдання до нього. Хоча б тому, що діти, та й дорослі, що тільки но починають вивчати мову, можуть банально не розуміти, про що йде мова, навіть в найпростіших діалогах.
Здавалося б, у чому проблема? Ми ж вивчили всі слова, що повторюються протягом такого короткого діалогу, що ж не так, чому учень все одно не схоплює інформацію?
По-перше, коли вчитель дає нові слова,він вимовляє їх досить повільно, та й погодьтесь, з певним акцентом, адже все ж вчитель-не носій мови. Тож слова сприймаються трохи викривлено. Далі учень виконує письмові вправи з новою лексикою, читає їх,теж с певним акцентом. А потім ми включаємо аудіювання, як от діалог із реальною ситуацією, де б використались такі фрази і все, ступор, учень нічого не розуміє. Адже там носії мови, вони не підлаштовуються під ваш темп сприйняття, ковтають закінчення слів, використовують неформальні звертання та слова, що характерні, наприклад, лише певній місцевості. Та що тут навіть далеко ходити, згадайте себе, невже у повсякденному житті ви спілкуєтеся лише українською мовою без калькування, колоритних словечок та ще й повільно? Звісно ж ні
Тут же утворюється ще одна проблема. Одна справа носії, а як щодо англійської мови іммігрантів та іноземців. Можливо вам колись доводилось чути індійський чи китайський англійський. Через те, що мова цих країн дуже різниться від англійської, то й вимова виходить дуже незрозуміла. Цікавий факт: інколи міжнародні компанії наймають перекладача саме з індійського англійського. Ось так. Як приклад хочу навести всім відоме слово Гугл, так ось в Індії його можуть вимовити як "гулегуле". І ось як початківцю таке зрозуміти?
+існує ще одна невелика проблема у аудіюванні та розумінні говоріння носіїв. Це різні числа, нумерація та дати. Одна справи повільно читати їх на папері, а інша вхопити в швидкому діалозі. Три чи тридцятьма, а може триста?
Тож як має виглядати аудіювання, щоб воно було максимально зрозумілим для початківців.
1. Це вправа перед аудіюванням. Наприклад це може бути запитання про схожу ситуацію із життя учня, як він може її прокоментувати?
1.2 Далі розібрати незнайомі слова. Зробити з ними невеличку вправу. Наприклад вставити у речення чи розприділини по колонках. В такий спосіб ми підготуємо учня до сприйняття нових слів у аудіюванні.
1.3 Якщо аудіювання буде побудоване на великій кількості чисел та дат- підготуйте учня додатково перед самим початком прослуховування. Можна, наприклад, провести невеличкий диктант саме по датах та числах.1, 100,1957...
Чи зробити міні вікторину, хто швидше порахує та надасть відповідь на запитання. Як от:
Він почав працювати у 1997 році, зараз 2019-скільки років він обіймає цю посаду тощо..
2. Тепер перейдемо саме до аудіювання. Перед тим як включити аудіювання обов'язково найдете інструкцію до його прослуховування та виконання завдань.
Наприклад: прослухайте діалог та дізнайтесь, у які ти місця поїхав Джек на ці вихідні.
Далі йде етап прослуховування та виокремлення потрібної інформації.
Тепер вчитель запитує, а учні відповідають.
Якщо вчитель розуміє, що з цим завданням учні впоралися, можна переходити до наступного.
Наприклад, прослухати текст іще раз, а далі переказати основний зміст. Так учні будуть краще вслухатися в кожен фрагмент тексту, не не лише окремі фрази, як було а попередньому завданні.
Далі ви вмикаєте аудіювання повторно. Після прослуховування учень переказує основний зміст.
Далі після успішного виконання завдання, можна перейти до блоку запитань до тексту, що потребують чіткої відповіді або запитання на "Правда/Неправда"
Після успішного виконання такого блоку завдань можна дати наступне:
У парі підготувати схожий діалог із новими словами.
Самостійно підготувати схожу розповідь ( про свій відпочинок..)
Як би ви завершили розповідь автора і тд..
Тут потрібна лише ваша фантазія. А в учня розвивається не лише вміння сприймати інформацію від носіїв мови, а й вибудовувати свою промову, тобто говорити