Ось вже починаємо розмовляти англійською. Звісно, теми які вивчаємо і в яких добре орієнтуємося – це розповіді про себе, наші захоплення, вподобання, що любимо і чим займаємося. Хтось займається футболом, хтось танцями, хтось любить плавати. Як це все перекласти? Як ми раніше говорили, дослівного перекладу деяких слів та виразів з української мови на англійську не існує. Так, не можна одним словом перекласти слово «займатися». В одних випадках ми говоримо go dancing; go fishing; в інших do execises; do karate; або play board games; play hokey. Слово «займатися» можемо перекласти, вживаючи to do; togo; toplay, в залежності від того виду активності, про який йде мова.
Тому, давайте розбиратися! Коли говоримо про вид діяльності або спортивні вподобання дієслово to go використовуємо тоді, якщо присутній герундій (закінчення – ing; наприклад: swimming; dancing; hiking; fishing etc.),. Якщо використовуємо минулий чи майбутній час, відповідно будуємо речення у цих часах. Наприклад:
- I go dancing with my friends;
- I went fishing with my grandfather yesterday;
- I will not go swimming at all, despite it is healthy;
- She goes hiking for a few days.
Якщо мова йде про діяльність або вид спорту, який не використано у формі герундія і ця діяльність не вимагає певного обладнання, тоді використовуємо to do, напрuклад: to do box; to do sport; to do morning execises; to do joga.
- To be healthy I do morning execises every day;
- She does аerobics twice a week;
- He did gymnastics when he was at the school;
У цих випадках, коли хочемо сказати про людину, яка займається одним з перелічених занять, де використовується togo або todoу багатьох випадках до кореня слова англійською мовою додаємо закінчення - er , -st. Наприклад:
Swimming – swimmer; dancing – dancer; box – boxer; motorcycling – motorcyclist; gymnastics - gymnast. Наприклад:
- Many girls do gymnastics. They want to become the best gymnasts of their cities or countries;
- Lot of people go dancing, but only few of them are famous dancers;
- For sure jogging is good for our health, that is why we see so many joggers during the day;
- This young man goes sailing, for sure he is brave sailor.
Коли говоримо про командний вид спорту або вид діяльності, який вимагає певного обладнання, як наприклад, м’яч, диск, тоді використовуємо дієслово to play.
- I usually play football every Sunday;
- I used to play table-tennis when I was a child;
- It is very popular in the USA to play basketball;
- He cannot play chess.
У випадку, якщо хочемо сказати про людину, яка займається одним з видом діяльності командного спорту або діяльності, яка вимагає певного обладнання, будемо перекладати це у спосіб, додаючи до виду діяльності англійською мовою слово player. Наприклад: To play football - football player; to play chess – chess player; to play board games – game player.
Ось кілька прикладів речень з використанням цих слів:
- When it rains, we usually play chess, and we see that Martin is the best player in our group;
- Thereare many good football players in the world.
Потрібно взяти до уваги, що існує багато ситуацій, коли переклад назв людей, залучених до певної діяльності, утворюються в інший спосіб, а не лише шляхом додавання закінчень - er, - st, або шляхом додавання слова player. Є випадки, коли до назви діяльності додається слово man Наприклад, sport – sportsman; fishing – fishman. Також є багато назв, які просто необхідно запамятати: athletics – athlete; ballet - balerina. І це не весь перелік. А як тоді бути? Тут допоможе тільки практика.
Сподіваюся, що ця стаття була корисною і тепер ви будете граматично правильно будувати речення, розповідаючи про ваші або чиїсь вподобання і захоплення.
До наступної зустрічі!