Діалектизми в українській

Оновлено 04.06.2025

Наталія М.

Статті автора: 68

Діалектизми в українській

Морелі, маржина, мешти, кульчики, захцянка, кобеняк, клювак, ружжо, джінджик та йойлик. Чи відомі вам ці слова? Якщо ні, саме час прочитати наш новий матеріал, у якому ми зібрали все про українські діалекти. Що це таке, на які групи вони поділяються, поширені приклади діалектизмів та цікаві вправи на знання сучасних діалектів – знайдете в цій статті.

Більше інформації із теми ви можете дізнатися на додаткових уроках з української мови. Запишіться на заняття з репетитором, щоби підготуватися до контрольної роботи, олімпіади чи вступних іспитів.

Що таке діалектизми?

Діалектизми – це слова, фрази, граматичні форми або інші мовні ознаки, які характеризуються використанням на певній місцевості. Вони відображають особливості мовлення окремих регіонів, субкультур або етнічних груп. Діалектизми відрізняються специфічною вимовою звуків, вживанням спеціальних слів на позначення стандартних предметів побуту та використанням нових засобів словотворення.

Діалектизми є результатом локальних варіацій і розвитку мови в різних регіонах. Вони можуть бути дуже розповсюдженими й постійно вживатися в спілкуванні, або бути обмеженими лише до певних мовних груп. Наприклад, слово «сковорідка» має відомий діалектний аналог «пательня», який активно використовують у повсякденному мовленні українці із різних регіонів. Проте, це слово має ще кілька варіантів назв, які рідко вживаються: чара, жаровня, палачінтовка, рондель, палачінта.

Діалектизми можуть бути цікавим джерелом вивчення мови, оскільки вони відображають культурні та географічні особливості різних мовних спільнот. У писемній мові діалектизми можуть використовуватися для підкреслення характерних рис героїв або для відтворення розмовного стилю певного регіону. Вживання діалектизмів у літературній мові є досить обмеженим, оскільки воно може зробити текст складним для розуміння для тієї категорії читачів, що не знайомі з діалектами чи регіональними мовними особливостями.

українські діалекти

Діалекти української мови

Діалектизми поділяють на 3 види:

  • лексичні – назви понять, що мають інші відповідники в літературній мові (мешти – черевики, кульчики – сережки, бульба – картопля тощо);
  • семантичні – загальнонародні слова, які мають інше значення для певного говору (душа – м’якуш кавуна, байка – щось, що не варте уваги);
  • етнографічні – назви одягу, страв, помешкань, музичних інструментів та міфічних істот, які не використовуються за межами певного мовного регіону (каптур – очіпок, капусняк – суп із капусти, колиба – хатинка лісоруба, трембіта, мавка – лісова русалка тощо).

За регіональною належністю діалектизми поділяють 3 групи: північні, південно-західні, південно-східні. Коротко розберемо кожну із груп.

Північні діалектні слова

Північне або Поліське наріччя поширене на частині Чернігівської, Волинської, Рівненської та Житомирської областей. Воно має 3 діалекти: східнополіський, середньополіський та західнополіський. Усі вони мають кілька спільних ознак:

  1. Додавання літери «г» до слів, що починаються на голосну: Гандрій – Андрій, гоко – око, годин – один, гонуки – онуки.
  2. Вживання «о, у, и» замість «і»: кунь – кінь, вечур – вечір, пид – під, вокно – вікно.
  3. Вживання «ве» замість «і»: квет – кіт, поквет – покіт, макветра – макітра.
  4. Вживання «а» замість «о»: вазить – возить, рабить – робить.
  5. Вживання «у» замість «о»: курувай – коровай, кулишня – колишня, гулува – голова.

Ось 10 незвичайних діалектних слів Північного наріччя:

  • антобус – автобус;
  • отово – ось це;
  • ясниця – веселка;
  • лесапет – велосипед;
  • монятися – втрачати час;
  • кузік – гудзик;
  • гурок – огірок;
  • бузько – лелека;
  • цмоковине – болото.

Південно-західні наріччя

Південно-західні наріччя вживаються на всій території Західної України. Діалектизми поширені у Львівській, Тернопільській, Хмельницькій, Вінницькій, Івано-Франківській, Чернівецькій і Закарпатській областях. Серед основних особливостей південно-західного діалекту:

  1. Вимова літери «и», наближеною до «е»: техо – тихо, сило – село.
  2. Перехід «т» у «к»: кісто – тісто.
  3. Відсутність подвоєння деяких приголосних: житя – життя, бутя – буття.
  4. Оглушення дзвінких приголосних: сат – сад, каска – казка.
  5. Закінчення іменників на «и»: на земли – на землі, на кони – на коні.
  6. Використання енклітичних займенників: дай ми – дай мені.
  7. Часте вживання частки «ся»: я ся маю, я ся роблю.

Приклади діалектизмів:

  • кугут – півень;
  • кульчики – сережки;
  • файний – гарний;
  • балта – сокира;
  • біціглі – велосипед;
  • вуйко – дядько;
  • дуркати – гримати;
  • жіван – злодій;
  • крумплі – картопля;
  • леквар – повидло;
  • маточка – хрещена мама;
  • орсаг – місто;
  • парадичка – помідор;
  • рехлик – піджак;
  • фіглі – жарти;
  • цімбор – друг;
  • чізма – чобіт;
  • шіріньовка – парасолька;
  • трафити – потрапити;
  • писок – рот;
  • поздити – запізнюватися;
  • набуксувати – мазати взуття кремом;
  • заголовок – подушка;
  • крисаня – капелюх;
  • гачі – штани.

Південно-східне наріччя: приклади діалектизмів

Більшість наших громадян розмовляють саме Південно-східним наріччям, адже воно дуже схоже на літературну українську мову. Проте, є кілька ознак, що відрізняють його від стандартної мови:

  1. Використання «д, з» замість «дж, жз»: ходю – ходжу, сидю – сижу.
  2. Скорочення дієслів: зна – знаю, гука – гукаю, пита – питає.
  3. «Де» вживається замість «куди», «звідки», «який», «що».
  4. Використання «х, хв» замість «ф»: тухлі – туфлі, хвабрика – фабрика, бухвет – буфет.
  5. Фонеми «е» та «и» не розрізняються: нису – несу, виду – веду, жеве – живе.
  6. Запозичення із російської, болгарської, турецької та румунської мов.

Найвідоміші приклади південно-східних діалектизмів:

  • комиш – очерет;
  • тремпель – вішак;
  • тормозок – їжа, яку беруть на роботу;
  • сявка – хуліган;
  • чинка – лезо;
  • локон – плойка;
  • лайба – велосипед;
  • порожняк – нісенітниця;
  • кіндейка – службове приміщення;
  • ампулка – стрижень ручки.

Читайте також: Пісні, що написані на вірші українських поетів

українські діалекти

Словники діалектизмів

На сайті інституту української мови є список усіх діалектних словників вітчизняних авторів. На сьогодні офіційно видано понад 230 словників про діалектизми та наріччя.

Ось перелік найбільш популярних видань:

  1. Зведений словник застарілих та маловживаних слів.
  2. Словник бойківських говірок – Онишкевич М.Й.
  3. Словник західнополіських говірок. А-Я – Аркушин Г.Л.
  4. Наддністрянські говірки. Короткий словник – Бичко З.М.
  5. Лемківський словничок – Бігуняк А.В.
  6. Словник подільських говірок – Брилінський Д.
  7. Словник полтавських говорів – Ващенко В.С.
  8. Словник діалектної лексики Середнього і Східного Полісся – Лисенко П.С.
  9. Словник середньонаддніпрянських говірок – Мартинова Г.
  10. Словник діалектизмів українських говірок Одеської області – Москаленко А. А.

Вправи з теми «Діалектизми української мови»

Файний, вуйко, чичка: наскільки добре ви знаєте українські діалектизми?

Тест містить 15 запитань, пов’язаних із діалектною лексикою. Вам потрібно вибрати правильне значення слова або фрази із запропонованих варіантів. Тест безплатний та доступний для всіх охочих перевірити власні знання з теми діалектизмів.

українські діалекти

До нас гості – діалекти!

Це тест на знання діалектів української мови, який розробили на порталі «Learning.ua». Він складається зі 100 запитань, кожне з яких містить прихований діалектизм. Ви маєте вибрати правильне значення слова або фрази зі списку запропонованих варіантів. У результаті тестування ви отримаєте свій бал та перевірите знання діалектів української мови.

українські діалекти

Шваблик, чичка, мешти: наскільки добре ви знаєте українські діалектизми? Тест

Тест підготовлений за матеріалами платформи «How to be brave like Ukraine». Він містить 15 стандартних запитань на перевірку ваших знань. Тест буде корисним для тих, хто цікавиться українськими наріччями та бажає розширити свій словниковий запас новими діалектизмами.

українські діалекти

Вивчайте українську мову та інші предмети шкільної програми із задоволенням разом із репетиторами. Якщо вам потрібен професійний викладач із будь-якої дисципліни, шукайте його на сучасному маркетплейсі репетиторів БУКІ.

Читайте також: Якими бувають жанри літератури

Сподобалась стаття? Оцініть

4.14

На основі відгуків 85 користувачів

Наталія М.

Автор Наталія М.

Бакалавр за освітою, отримала диплом журналістики за напрямом "Видавнича справа та редагування" у 2018 році.

Статті автора: 68

Підібрати репетитора

Діалектизми в українській

Що таке діалектизми?

Діалектизми – це слова, фрази, граматичні форми або інші мовні ознаки, які характеризуються використанням на певній місцевості. Вони відображають особливості мовлення окремих регіонів, субкультур або етнічних груп. Читайте більше на BUKI

Які діалекти є в українській мові?

Ось 10 незвичайних діалектних слів Північного наріччя: антобус – автобус; отово – ось це; ясниця – веселка; Читайте більше на BUKI

Які є словники діалектизмів?

Зведений словник застарілих та маловживаних слів. Словник бойківських говірок – Онишкевич М.Й. Словник західнополіських говірок. А-Я – Аркушин Г.Л.Читайте більше на BUKI

Цікаві українські діалекти

кугут – півень;кульчики – сережки; файний – гарний; балта – сокира; біціглі – велосипед. Читайте більше на BUKI

Схожі статті

BUKI

Платформа, що об’єднує репетиторів та учнів

Створити профіль репетитора

Експертні статті від репетиторів