Не секрет, що всі ми допускаємо помилки в нашій рідній мові, вже не кажучи про англійську. Цікаво, що навіть носії англійської мови теж роблять помилки, а ми, користуючись стереотипами, що їх мова ідеальна, копіюємо і заучуємо неправильні варіанти.
То як же уникнути помилок на важливих екзаменах і отримати хороші бали, коли скрізь стільки неточностей і запитань? У даній статті пропоную розглянути 10 найпоширеніших помилок в англійській мові з детальним аналізом (посилання на англомовне відео – https://youtu.be/4qAaK7TLRhM):
1. Плутанина у вживанні прислівників та прикметників.
Спочатку розгляньмо поширені помилки з неправильним вживанням англійських прикметників та прислівників:
1. I played football good. (неправильно)
I played football well. (правильно) – Я грав у футбол добре.
У першому реченні слово good є прикметником, а у другому well – це прислівник. Оскільки прислівник відповідає на запитання “як?”, у нашому випадку підходить слово well (добре).
2. Опускання закінчення -s/-es у третій особі однини теперішнього простого часу Present Simple.
Слід пам’ятати, що в англійській мові у теперішньому простому часі Present Simple, який виконує регулярну дію, до дієслова у третій особі однини, тобто після he, she, it (він, вона, воно) ми додаємо закінчення -s або -es у залежності від закінчення дієслова:
He just like money. (неправильно)
He just likes money. (правильно) – Йому просто подобаються гроші
Другий варіант речення правильний, оскільки he (він) є третьою особою однини, тому дієслово like, яке стосується нього, бере закінчення -s.
3. Неправильне вживання вищого ступеня порівняння прикметників.
Всі односкладові прикметники відмінюються за простою формою відмінювання ступенів порівняння прикметників, тобто за допомогою додавання суфікса -er до вищого ступеня та -est до найвищого.
Mary is more tall than him. (неправильно)
Marry is taller than him. (правильно) – Мері вища за нього.
Через те, щоtall – односкладовий прикметник, до нього у вищому ступені порівняння ми додаємо суфікс -er: taller (вища).
4. Хаотичний порядок слів у запитанні у теперішньому простому часі Present Simple.
Дуже поширеною помилкою є використання прямого порядку слів при формуванні запитань у теперішньому простому часі Present Simple:
What time it is? (неправильно)
What time is it? (правильно) – Котра зараз година?
У першому випадку спостерігаємо прямий порядок слів у запитанні. Він є невірним, оскільки у запитанні з дієсловом to be (у нашому випадку is), ми міняємо місцями підмет (it) та присудок (is). Таким чином, у питанні відбувається інверсія is it.
5. Невідповідне вживання підсилювальних прислівників.
Дуже часто викликає плутанина використання прислівників very та much:
I'm much happy to see you! (неправильно)
I'm very happy to see you! (правильно) – Я дуже радий тебе бачити!
У першому випадку much (значно, багато) вжито неправильно, оскільки much вживається або в кінці речення, або для підсилення прикметника у вищому ступені, наприклад, much happier. Дієслово happy в даному випадку не використовується в основній формі happy, тому з ним для підсилення доцільно використовувати very (дуже).
6. Вживання подвійного заперечення у тому самому простому реченні.
В англійській мові, на відміну від української, де дозволяється використовувати безліч заперечень в одному реченні, дозволяється вживати лише одне заперечення в одному і тому самому простому реченні:
She doesn't know nothing about me. (неправильно)
She doesn't know anything about me. (правильно) – Вона нічого не знає про мене.
У першому випадку спостерігаємо два заперечення doesn’t (не) та nothing (нічого), що є граматично неправильно. У другому варіанті речення бачимо заміну nothing на anything, що не вважається запереченням.
7. Плутанина дієслів з прикметниками.
Характерною помилкою також є використання дієслова to be з дієсловами. Така помилка є калькою з рідної мови тих англійських дієслів, які є прикметниками у рідній мові:
I am agree. (неправильно)
I agree. (правильно) – Я погоджуюсь / Я згоден.
Слово to agree (бути згодним, погоджуватись) є дієсловом. Ймовірно, що ми часто помилково вживаємо його з дієсловом to be, оскільки “згоден” є прикметником в українській мові.
8. Помилкове вживання інфінітиву після певних дієслів замість герундія.
В англійській мові є такі дієслова, з якими вживаємо інфінітив (читайте статтю та дивіться відео– https://buki.com.ua/blogs/10-nayposhyrenishykh-diyesliv-v-anhliyskiy-movi-pislya-yakykh-vzhyvayemo-infinityv/), а є дієслова, після яких ставимо герундій (посилання на статтю з відео – https://buki.com.ua/blogs/10-nayposhyrenishykh-diyesliv-v-anhliyskiy-movi-pislya-yakykh-vzhyvayemo-herundiy/). Так само є певні вирази та фразові дієслова після яких слід використовувати герундій:
I look forward to meet my girlfriend. (неправильно)
I look forward to meeting my girlfriend. (правильно) – Я з нетерпінням чекаю зустрічі зі своєю дівчиною.
Помилково вважають, що завжди після частки to слід вживати інфінітив, але є кілька виразів і фразових дієслів, де після to ми повинні використовувати герундій. Одним із таких фразових дієслів є to look forward to doing something (з нетерпінням чекати на щось).
9. Некоректне використання синонімів.
Однією з останніх поширених помилок англійською мовою є неправильне використання "place" та "room", які означають “місце”:
There is no place in the hall. (неправильно)
There is no room in the hall. (правильно)
У першому значенні використання слова place недоцільне, оскільки воно вживається з відтінком локації. У другому випадку слово room підходить більше, оскільки має відтінок місця як простору.
10. Вживання речовинних іменників у предметній формі із закінченням -s/-es.
В англійській мові іменники поділяються на предметні, до яких, як правило, додаємо -s або -es у множині: a table – tables та речовинні, які у множині збігаються у формі з одниною: accommodation, advice, furniture:
Could you send me those informations? (неправильно)
Could you send me that information? (правильно)
Слово information (інформація) є речовинним іменником, який в однині й множині буде мати одну і ту саму форму.
Отже, при розумінні правил, систематизації знань та правильному підході, як бачимо, можна уникнути небажаних помилок в англійській мові як на екзамені, так й в повсякденному житті.