Слава Україні! Героям слава!Підтримка армії »

Confusing Words (Слова, які вводять в оману)

✅ Розпочнемо зі слів "To tell" і "To say". Ніби такі схожі, але водночас такі різні. Отже, розглянемо найосновніші випадки вживання даних дієслів. 

"TO SAY" використовується:

1) Для передачі непрямої мови

e.g: She said: “I’m thirsty” – She said that she was thirsty (Вона сказала: «Я спрагла» — Вона сказала, що вона спрагла)

2) Для того, щоб запитати про щось іншомовною мовою 

e.g: How do you say “water” in Spanish? (Як сказати «Вода» іспанською?)

 3) Після "To say" ЗАВЖДИ вживається частка "TO", якщо за ним слідує додаток

e.g: Did she say that to you? (Чи сказала вона це тобі?)

WE SAY:

Hello\Goodbye\Please\Thank you\Congrats\Merry Christmas\Happy New Year\Happy Birthday\Something\Nothing\So\A few words\No more\For sure\Certain

"TO TELL" вживається:

1) Щоб проінформувати когось про щось 

e.g: Could you tell me the way to the station, pls? (Чи не могли б Ви підказати мені дорогу до зупинки будь ласка?)

2) Для авторського коментаря

e.g: Tom’s good at telling stories (Том чудово розповідає історії)

3) Після нього не вживається частка "TO"

e.g: Did he tell you her name? (Чи сказав він тобі її ім’я?)

WE TELL:

The time\Our name\The truth\A lie\The difference between things\A story\A joke\A secret\The way\Someone’s fortune 

✅ Також, варто зауважити, що люди часто плутають слова: 

"For\Since\During"

Мушу уточнити, що вони абсолютно НЕ є синонімами, оскільки переклад вкрай відмінний!

Отже, для початку розберемося у їхньому тлумаченні:

"For" — «Протягом»

"Since" — «З якогось періоду часу»

"During" — «Під час»

Нижче наводжу приклади використання:

e.g.: I was writing a test for two hours (Я писала тест протягом двох годин)

He has been playing in the yard since early morning (Він грається у дворі від самого ранку) 

We visited a lot of interesting and amazing places during our journey (Ми відвідали багато цікавих та чудових місць під час нашої подорожі)

✅ Наступні слова, які часто викликають сумніви — це "Like" та "As".

Вони можуть бути синонімами та перекладатися: «Такий, як» (e.g.: I know such people, as Antony, Kim and Lucy.\I know such people, like Antony, Kim and Lucy. — Я знаю таких людей, як Ентоні, Кім та Люсі). 

Також між ними існує суттєва різниця, а саме: 

"Like" — «Cхожий на когось\щось»

"As" — «Такий, як хтось\щось, у ролі когось»

Доцільним буде наступний приклад:

e.g.: Ohh, you’re wearing glasses, you’re like teacher. (О, ти носиш окуляри та виглядаєш, як вчителька)

  • Ohh, you’re wearing glasses! (-О, ти носиш окуляри!)
  • Yes, because I work as teacher.(-Так, тому що я працюю вчителем) 

З першого прикладу очевидно, що вчителем ця особа не є, а просто так виглядає, бо носить окуляри, а інший приклад ілюструє те, що вона носить окуляри, тому що саме працює вчителем. 

✅Ще одна пара слів, яку часто плутають - це слова "Such" та "So"

Яка ж різниця? Тут все просто: "Such" вживаємо перед іменниками, а "So" перед прикметниками та прислівниками. І, звісно ж, не забуваючи про неозначені артиклі "a\an" після "Such", якщо після нього вживається злічуваний іменник в однині, але, якщо ж незлічуваний чи іменник у множині - тоді нічого не ставиться (слідує з правил про вживання артиклів).

e.g.: He is such a kind and honest man. (Він є таким добрим та чесним чоловіком)

They are such kind people. (Вони є такими добрими людьми)

He is so kind and honest. (Він є таким добрим та чесним) 

✅Наступні вирази — це "At the end" та "In the end". Схоже звучання далеко не свідчить про те саме значення. Перший — має переклад «У кінці чогось (курсу, місяця, року і тд.)», а другий — «Нарешті, у кінці кінців, врешті-решт».

e.g.: I'm going to London at the end of this week. (Я збираюся до Лондону у кінці тижня)

We’ve done it in the end. (Ми зробили це нарешті\врешті-решт) 

✅Схожими до попередніх можуть бути вирази —"On time" та "In time". Більшість людей стверджують, що це одне і те ж та немає жодної різниці між ними, оскільки перекладаються ідентично — «Вчасно». Так, але це не показник, оскільки вживаються вони у різних контекстах. 

"On time" — це «Вчасно за розкладом»

"In time" — має значення «Вчасно щоб щось встигнути»

e.g.: Everything was well-planned. The conference started and finished on time. (Все було добре сплановано. Конференція розпочалася та закінчилася вчасно)

He came home in time for having dinner. (Він прийшов додому вчасно щоб повечеряти)

✅Та останньою, але не менш важливою є група дієслів "Quite, Pretty, Rather, Fairly".

Конф’юз виникає саме у перекладі, оскільки у всіх цих словах він ідентичний («Достатньо»), проте відмінність полягає більше у смисловому значенні. 

"Quite and Pretty" є практично синонімами, але друге вживається більше у розмовній мові і також потрібно звернути увагу на місце артикля у реченні (наведено у прикладі нижче). 

e.g.: Max has quite a good job. (Макс має досить хорошу роботу)

Max has pretty good job. (Макс має досить хорошу роботу)

"Rather" теж має синонімічний переклад, проте описує здебільшого слова з негативним значенням. 

e.g.: The weather isn’t so good. It’s rather cloudy. (Погода не є такою хорошою. Доcтатньо хмарно)

He is rather shy. He doesn’t talk a lot. (Він є досить сором’язливим та малослівним)

А от слово "Fairly" вживається у тому випадку, коли могло б бути щось краще, ніж є наразі. 

e.g.: My room is fairly big, but I’d prefer a bigger one. (Моя кімната є досить великою, але я б хотіла більшу)

We see each other fairly often, but not as often as we used to. (Ми бачимося досить часто, але не так часто, як колись)

Наступні дієслова розглянемо у другій частині статті!

Сподіваюся, дана інформація стане вам у пригоді!

Рейтинг:3 з 5

На основі відгуків 2 користувачів

Автор: Тетяна В.

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Потрібен репетитор?

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Інші статті викладача

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Оплата напряму від учня

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

Сленг крізь призму англійської мови

Хоча підручники та класичні форми навчання відіграють величезну роль у навчанні студента, єдиний спосіб стати експертом, вільно володіти англійською мовою – це спілкуватися з людьми в реальному житті

Автор: Ольга К.

Прогресивні методи розвитку лексичної компетентності учнів

Ключовим є дослідження особливостей застосування сучасних та прогресивних методів розвитку лексичної компетентності на уроках англійської мови. Аналіз їх місця та ролі під час навчання у стратегії роз

Автор: Катерина Г.

Макро- та мікроелементи

Всі, мабуть, чули про макро- та мікроелементи, а також те, що вони необхідні всім живим організмам. Це стосується як рослин, так і тварин. Пропоную більш детально поговорити саме про елементи, що необ

Автор: Андрій В.

Confusing Words (Слова, які вводять в оману)

В даній статті розглянемо різницю деяких слів в англійській мові, які, на перший погляд, видаються синонімами, проте це не зовсім так. Надзвичайно часто отримую подібні запитання від своїх учнів. Отож

Автор: Тетяна В.

Чи скасовано ЗНО у 2022 році?

У цій статті ти дізнаєшся чи скасовано ЗНО у 2022,розберемо теми,які слід знати,щоб скласти тест з математики та розглянемо структуру самого тесту

Автор: Євгенія Г.

Інші новини:

Як говорити про книги та жанри літератури англійською

Як говорити про книги та жанри літератури англійською

15.08.2022

Вивчаємо фонетику: уподібнення та правопис приголосних звуків

Вивчаємо фонетику: уподібнення та правопис приголосних звуків

09.08.2022

Як правильно написати листа?

Як правильно написати листа?

05.08.2022

Покращуємо англійську: список найкращих розмовних тем

Покращуємо англійську: список найкращих розмовних тем

01.08.2022