Тим, хто не знає китайської мови, перед поїздкою до Китаю буде корисно вивчити кілька фраз. За допомогою них Ви зможете запитати дорогу, дізнатися ціну товару, торгуватися, замовити їжу в ресторані і т.д. Перш за все, потрібно знати кілька правил вимови. По-перше, в китайській мові є 4 тони. Вони позначаються в транскрипції (яка називається «піньінь») характерною рисою над голосною. Слова, що складаються з однакових складів, але з різними тонами, мають різні значення. Наприклад, май 买 [mǎi] перекладається як купувати (третій тон), а май 卖 [mài] перекладається як продавати (четвертий тон).
Якщо Ви не збираєтеся заглиблюватися у вивчення китайської мови, то можете не звертати на це увагу, так як в більшості туристичних міст, де щороку повно туристів і всі вони запитують приблизно одне і теж, Вас напевно зрозуміють навіть якщо Ви не правильно вимовите тон. Але для загальної інформації я все ж привела таблицю з тонами і описом того, як їх потрібно вимовляти.
1 тон
Вимовляється на одному рівні, рівно і протягнуто.
2 тон
Інтонація як в питальних речень. Скажіть, наприклад, "Так?" запитально і зрозумієте, як вимовляти другий тон.
3 тон
Інтонація спочатку трохи вниз, а потім довго вгору.
4 тон
Інтонація вниз. Неначе Ви в сотий раз говорите комусь "Так !!"
Якщо над словом тон не позначений, значить, цей склад читається нейтрально, безударно, коротко.
Знаючи ці основні правила, Ви зможете сказати кілька слів китайською так, щоб співрозмовник з певною ймовірністю вас зрозумів. Звертаю увагу, що для простоти сприйняття в цій статті запис вимови ієрогліфів українськими буквами не повною мірою відповідає прийнятій нормативної транскрипції Палладія, а дана лише для поняття, як це вимовляється українськомовним мовним апаратом.
Фрази китайською для туристів:
1. Привіт!你好! [Nǐ hǎo] Ні хао!
2. До побачення!再见! [Zài jiàn] Цзай цзіень!
3. Дякую!谢谢! [Xiè xie] Сє сє!
4. Будь ласка!不客气! [Bù kě qi] Бу кхе тсі!
5. Вибачте!对不起! [Duì bu qǐ] Дуй бу тсі!不好意思! [Bù hǎo yìsi] Бу хао Іси
6. Нічого страшного.没关系. [Méi guān xi] Мей Гуань сі.
7. Скажіть, будь ласка, як пройти (...)?请问, 到 (...) 怎么走? [Qǐng wèn, dào (...) zénme zǒu] Тсінь вень, дао (...) цзеньме Цзоу?
8. Скажіть, будь ласка, де туалет?请问, 厕所在哪里? [Qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli] Тсінь вень, цхесуо Цзай нали?
9. Будь ласка, сфотографуйте нас.请给我们拍一照. [Qǐng gěi wǒmen pāi yīzhào] Тсінь гей вомень пхай джао.
10. Скільки коштує?多少钱? [Duō shǎo qián] дуо шао Тсіен?
11. Дуже дорого! Давай трохи дешевше.太贵了! 来便宜点儿. [Tài guì le! Lái piányi diǎnr] Тхай гуй ле! Лай пхіеньі діар.
12. Чи можу я це приміряти?我把这个试一下, 好吗? [Wǒ bǎ zhège shì yīxià, hǎo ma] Во ба джеге ши іся, хао ма?
13. Де примірочна?试衣间在哪里? [Shìyī jiān zài nǎli] Ши і цзіень Цзай нали? 14. Мені потрібен розмір побільше.我需要大一点儿. [Wǒ xūyào dà yīdiǎnr] У сюйяо та ідіар.
15. Мені потрібен розмір трохи менше.我需要小一点儿. [Wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr] У сюйяо сяо ідіар. Необов'язково знати китайську, щоб зрозуміти, що Вам відповість китаєць. Напрямок вам покажуть рукою, а ціну наберуть на калькуляторі.
Якщо Ви в пристойному ресторані, то там з вами, швидше за все, будуть говорити англійською, але є ще багато кафешок і закусочних, де навряд чи крім «хелоу» зможуть вам щось сказати англійською. Там Вам знадобляться наступні фрази:
1. Я хочу замовити це ... це ... і це.我要这个 ... 这个 ... 和这个 .... [Wǒ yāo zhège ... zhège ... hé zhège] Во яо джеге ... джеге ... хе джеге.
2. Це гостре?这个辣不辣? [Zhège là bù là] Джеге ла бу ла?
3. Принесіть рахунок.买单. [Mǎi dān] май дань.