Представлення себе! Без цього не відбувається жодна дружба, жодна любов і жодна подорож. Звісно, мусимо обов’язково навчитись правильно знайомитись, з цього починається вивчення будь-якої іноземної мови. Це потрібно для того, щоб добре давати собі раду в такий важливий перший момент спілкування.
Тож! Маємо такі три способи, щоб сказати своє ім’я і прізвище:
1. JESTEM + IMIĘ \ NAZWISKO\ IMIĘ I NAZWISKO де
Jestem – я є
Imię – ім’я
Nazwisko– прізвище
Це означає, що може бути:
Jestem Ania.
Jestem Dąbrowska.
Jestem Ania Dąbrowska.
А щоб було легше запам’ятати, можемо запам’ятати собі наступне:
JESTEM BOND. JAMES BOND.
Цей спосіб є універсальним, адже завдяки дієслову jestemми можемо далі повідомити як ім’я, так і прізвище, або ж і те, і те одразу. Немає чітких рамок, це легко запам’ятати.
2. MAM NA IMIĘ + IMIĘ.
Дослівно це українське «мене звати + ім’я». Коли застосовуємо цей спосіб, тоді важливо повідомити ВИКЛЮЧНО ім’я.
Так як тут:
Mam na imię Tom.
Mam na imię Krystyna.
Mam na imię Barbara.
І, звісно,
MAM NA IMIĘ JAMES.
3. NAZYWAM SIĘ + NAZWISKO \ IMIĘ I NAZWISKO.
Дослівно українською це звучить як«я називаюся» - українці так не кажуть, але йдеться про те, що за допомогою цього виразу ми повинні повідомити своє прізвище (за бажанням, тут може бути і ім’я).
Наприклад:
Nazywam się Dąbrowska.
Nazywam się Ania Dąbrowska.
Ну і
NAZYWAM SIĘ JAMES BOND.
Також хочу зазначити головні традиційні вирази привітання та прощання. Розділяю їх на офіційні та неофіційні, адже ситуації бувають насправді дуже різні, і, в залежності від обставин, ми повинні керуватись різними прийомами для змістовного і відповідного спілкування. Наприклад, якщо відбувається діалог на роботі чи просто між незнайомими людьми – варто дотримуватись дистанції, не порушувати особистого простору іншої людини, бути тактовним і спілкуватись, використовуючи офіційні звертання та вирази. Але якщо діалог відбувається між друзями, чи просто у більш теплій, камерній атмосфері – можна говорити про наявність неофіційного стилю у спілкуванні.
WYRAZY POWITANIA
Вирази привітання:
OFICJALNE
Офіційні
Dzień dobry – добрий ранок, добрий день (це насправді дуже цікавий момент, адже в польській просто не існує окремого «Добрий ранок», як в українській)
Dobrywieczór – добрий вечір
NIEOFICJALNE
Неофіційні
Cześć – привіт!
Цікаво, що слово cześć, в залежності від контексту, може вживатись у значенні і «привіт», і «па-па», але лише у неофіційному стилі.
WYRAZYPOŻEGNANIA
Вирази прощання
OFICJALNE
Офіційні
Do widzenia – до побачення
Do zobaczenia – до побачення
Do zobaczenia wkrótce – До скорого побачення
Dozobaczenia wkrótce – Пізніше побачимось
Miłegodnia – гарного дня
NIEOFICJALNE
Неофіційні
Cześć – па-па
Dojutra – до завтра
Trzymaj się – тримайся
Powodzenia – успіху
Na razie – па-па
Окрім цього, хочу додати декілька виразів, які можуть значно полегшити процес першого знайомства.
Wyrazy, które mogą pomóc podczas zapoznania się
Вирази, які можуть допомогти під час знайомства:
Miłomi – дуже приємно
MiłomiPana/ Panią poznać – дуже приємно з Вами познайомитись
MiłomiCię poznać – дуже приємно з тобою познайомитись
Mnierównież – мені також
Сподіваюсь, ви почерпнули з цієї статті максимум корисного! Нехай ваші перші діалоги польською будуть яскраві та впевнені, а допоможуть вам у цьому традиційні способи представлення і привітання. Вони відшліфовані часом та потребами співрозмовників, тож будьте ввічливими та говоріть без помилок. Цим ви виражаєте повагу до себе та тих, з ким розмовляєте!